Noticias del español

| | |

| Inés Izquierdo Miller
La Prensa, Nicaragua
Martes, 13 de mayo del 2008

HABLEMOS DEL IDIOMA: ¿LA TELETÓN?

Algunos lo dicen como sustantivo masculino, otros como femenino. ¿Quién tiene la razón?


Todo el trabajo alrededor de mi libro Hablemos del Idioma me ha mantenido tan ocupada que no había podido hablar de algunos temas sugeridos por mis lectores. Les recuerdo que este miércoles 14 comienza la venta al público de esta obra sencilla pero instructiva para el uso de la familia nicaragüense.

Hoy, con más calma, aprovecho para hablar sobre el vocablo teletón, ya que muchos dicen la teletón, otros mencionan el teletón. Se hace necesario entonces unificar un criterio al respecto.

Si consultamos el Diccionario de la Real Academia Española (DRAE) aparecen dos definiciones al respecto pues dice: «Teletón1. masculino. desus. Tela de seda parecida al tafetán, con cordoncillo menudo».

Como podemos apreciar esta acepción está en desuso. Es la segunda definición la que se relaciona con nuestro asunto.

«Teletón2. (Acrón. de televisión y maratón). m. Hond. y Méx. Campaña benéfica que consiste en recoger dinero entre la población utilizando la televisión, conjuntos musicales y otros espectáculos».

Nos queda claro que es, según el DRAE, un sustantivo masculino pues esa m, que aparece antes de la abreviatura de Honduras, significa masculino. Entonces debemos decir el teletón.

Esta palabra proviene de la suma de televisión y maratón. El mismo DRAE define al vocablo maratón como sustantivo masculino (el CLAVE que es el diccionario de uso del español actual, lo considera ambiguo, excepto en la acepción 3, que dice: «s.m. Actividad que se desarrolla en una sola sesión o que se realiza en menos tiempo del necesario: Mi trabajo es un continuo maratón para entregar los expedientes a tiempo»).

Este concepto se vincula con la esencia de un teletón, porque es una actividad que se desarrolla en una sola sesión, entonces es una actividad (femenino) descrita como sustantivo masculino.

Para elaborar esta columna consulté a mis colegas del Foro de Apuntes de la Fundación del Español Urgente (Fundéu), a través de ellos supe que en el Perú, desde los años ochenta, siempre ha sido «la teletón».

En Chile, también, donde nos dicen que el de Don Francisco, es la teletón.

Eso son los usos, pero lo que afirma la Real Academia es que debemos decir el teletón, porque es un sustantivo masculino. Lo demás son disparates.

¡Hola!

¿Has buscado tu consulta?

Si no la encuentras, rellena nuestro formulario: