Noticias del español

| |

| www.lanacion.com.ar, Argentina
Martes, 27 de marzo del 2007

EL MESTIZAJE DE LA LENGUA

«He frecuentado más de cuatro lenguas y ninguna me ha resultado tan flexible, tan abierta como el castellano natal. En los muchos momentos de desolación que hubo en mi vida —enfermedades, exilios, pérdidas irreparables de amores— siempre encontré una palabra entrañable para ese sentimiento, y ella me dio consuelo, comprensión y estímulos para seguir adelante», dijo ayer Tomás Eloy Martínez, cuyas palabras fueron muy aplaudidas durante la inauguración del congreso.


El escritor argentino se refirió a la riqueza y diversidad de la lengua española: «Es una lengua mestiza, en cuya sangre hay vetas árabes, visigodas, celtas, quechuas, guaraníes, destellos del náhuatl, del chibcha y del aymara, relámpagos del Quijote y de Macondo, sones cubanos y corridos de México, vallenatos de Barranquilla y romanceros gitanos».

Expresó que ama «las impurezas del español, la gracia y la eficacia con que fertiliza otras lenguas», y señaló que «mientras el venturoso castellano vierte sobre nosotros océanos de información por procesar y de libros por leer, la globalización engendra a la vez abismos de desigualdad. Allí donde el silencio reemplaza a la lengua, los seres humanos están condenados a ser menos humanos».

Al referirse a Cien años de soledad, el autor de Santa Evita subrayó que la novela de García Márquez «abrió para nuestro español todas las puertas y ventanas de la imaginación y enriqueció nuestra manera de ver el mundo», al tiempo que influyó a narradores de otras lenguas y culturas.

¡Hola!

¿Has buscado tu consulta?

Si no la encuentras, rellena nuestro formulario: