Noticias del español

| | | | | | |

| Agencia Efe

Daniel Samper publica antología de los peores versos del español

El periodista y académico colombiano Daniel Samper Pizano presentó en Bogotá su libro Versos chuecos, una selección de «las mejores peores poesías de la lengua española».

Samper Pizano declaró a Efe que el libro (Aguilar, 268 páginas) se inspiró en la obra de su amigo el humorista español Alfonso Ussía, «Coñones del reino de España» e incluye «una recopilación muy vieja de cosas graciosas que tenía para divertirme con mis amigos».

El periodista y humorista colombiano nació en Bogotá en 1945, se graduó de abogado -profesión que nunca ejerció-, se especializó en Estados Unidos, recibió el premio de periodismo «Maria Moors Cabot» de la Universidad de Columbia y vive en Madrid desde 1986.

Se trata de una antología de poemas involuntariamente graciosos, versos paródicos escritos ex profeso, rimas infortunadas o caprichosas o estrofas que el autor apuntala con ripios, pero en todo caso de «mala poesía buena».

El periodista indicó que, además de Alfonso Ussía, habían hecho trabajos similares los argentinos Jorge Luis Borges y Adolfo Bioy Casares, en De jardines ajenos.

Samper buscó «versos ingenuos -es decir, cosas de poetas que creyeron escribir una gran cosa cuando suelen ser pavorosos-, y también versos paródicos de famosos poemas o de famosos poemas hechos por grandes mamadores de gallo (bromistas)».

Entre éstos citó a José Antonio Garmendia, Pedro Muñoz Seca, Jorge Llopis y el colombiano Hernando Martínez Rueda «Martinón».

«Tengo poemas espeluznantes de muy buenos poetas. No solamente hay versos muy malos de muy malos poetas. Hay versos muy malos de muy buenos poetas», expresó Samper, que puso como ejemplo al nicaragüense Rubén Darío.

Subrayó que estos últimos «son los más difíciles de encontrar, pero encontré cosas muy malas que podría haber firmado cualquier poeta de feria».

En el libro figuran los españoles Francisco Martínez de la Rosa, Marcelino Menéndez Pelayo, Francisco Camprodón y Jorge Llopis, el chileno Nicanor Parra, el venezolano Andrés Eloy Blanco, el argentino Baldomero Fernández Moreno y el brasileño Carlos Drummond de Andrade.

También estrofas de muchos colombianos, entre ellos un desastroso verso escrito cuando joven por el novelista Gabriel García Márquez, premio Nobel de Literatura 1982.

«Cosas que siempre oyó uno recitar desde niño como el verso que dice ‘De luto está la liberal bandera, porque ha muerto el general Herrera. Y como si eso no fuera bastante, está muy grave el general Bustamante».

Agregó que «en todo esto me ayudaron mucho amigos míos sinvergüenzas y vagos de España y de países de América que han recopilado cosas de esas y se las saben de memoria», como los cantautores Joan Manuel Serrat y Joaquín Sabina y el humorista argentino Jorge Maronna de «Les Luthiers».

Esta semana le pidieron que leyera algunos en la comida de cierre del año de la Academia Colombiana de la Lengua y los académicos «se divirtieron muchísimo».

Daniel Samper y el también periodista Juan Gossaín asumieron en febrero del 2004 como miembros de la Academia Colombiana de la Lengua fundada en 1871, y la más antigua de las correspondientes de la Real Academia Española.

No obstante, el escritor afirmó que el libro no tiene que ver con su designación como académico.

«Digamos que si lo hubiera tenido sería en contra. Si yo me hubiera considerado un académico serio, respetuoso y tradicional, no habría publicado eso», señaló.

Samper, que es miembro correspondiente -no vive en Bogotá-, declaró que no cree que su llegada y la de Gossaín a la Academia Colombiana signifique «sangre joven, porque Juan y yo sumamos 120 años de edad, aunque sangre nueva sí».

«Nuestra elección es un desacierto que al final les va a salir bien, porque tanto Juan como yo somos dos enamorados del lenguaje y creo que eso es lo más importante», puntualizó.

¡Hola!

¿Has buscado tu consulta?

Si no la encuentras, rellena nuestro formulario: