Una de las conclusiones de los expertos que han participado en el VIII Seminario Internacional de Lengua y Periodismo «El lenguaje de la crisis» es que cada vez es más difícil «engañar» con el lenguaje, ha afirmado el director general de la Fundéu BBVA, Joaquín Müller.
El director del Instituto Cervantes de Rabat y excoordinador general de la Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), Alberto Gómez Font, advirtió a los escritores y editores que participaron en el Salón Internacional del Libro Africano (SILA) de que «la pauta y el modelo de excelencia del lenguaje está hoy en los medios de comunicación».
Un vistazo rápido al cambio de significado de algunos términos tradicionales españoles
Federico Romero
¿Dónde fueron a parar las preposiciones «so» y «cabe» que todos estudiamos en el colegio? ¿Es correcto decir «sexapil»? La expresión «no hay tutía» ¿tiene algo que ver con una pariente? ¿Hay que poner punto en las cifras cuando son miles?
· Mario Tascón Periodista y consultor
· «El futuro del español se juega en Internet», afirma el director de una guía de la Fundéu BBVA para escribir con corrección en la Red
El periodista y escritor Mario Tascón, autor del libro Escribir en internet. Guía para los nuevos medios y redes sociales, considera que, aunque el español se defiende bien en la red, no hay que plantear su presencia como una lucha contra el inglés, sino aceptar que el bilingüismo, ha dicho, es algo normal.
La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA) presenta hoy el primer manual práctico en español para internet Escribir en internet. Guía para los nuevos medios y las redes sociales.
La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA) y la plataforma de periodismo ambiental Efeverde han elaborado un glosario de términos con motivo del Año Internacional de la Energía Sostenible para Todos.
■Contradice la idea de la calle de que el deporte provoca expresiones erróneas.
■La conclusión general es que los términos utilizados aportan más que destruyen.
■¿Enriquecen el lenguaje deportivo expresiones como 'abrir el juego', 'gol en semifallo', 'hat-trick' o 'cola de vaca'?
Los lingüistas que han participado hoy en el seminario sobre lengua y periodismo que analiza el lenguaje en el periodismo deportivo han destacado el buen uso del español en esta modalidad de comunicación, al contrario de lo que tradicionalmente se ha considerado en ámbitos académicos.
La princesa de Asturias ha aludido hoy al papel de los periodistas deportivos como «guías de emociones» y se ha preguntado si dentro de su misión, en la que buscan encandilar al público, es posible admitir que no sigan al pie de la letra las reglas del lenguaje.
Periodistas, lingüistas y filólogos analizarán si el lenguaje utilizado en el periodismo deportivo es una influencia enriquecedora o empobrecedora del idioma español, en el contexto del VII Seminario Internacional de Lengua y Periodismo y que inaugurará el próximo día 10 la princesa de Asturias en La Rioja (España).
Si no la encuentras, rellena este formulario: