El presidente de BBVA, Francisco González, equiparó el valor económico del español al del sector turístico y lo cifró en aproximadamente un 15 % del PIB de España.
La Nueva gramática de la lengua española, cuyo texto básico será aprobado el próximo día 24 en la ciudad colombiana de Medellín, es un paso histórico en la unidad del español y refleja por vez primera la realidad lingüística de todos los países hispanoamericanos.
No por lo menos desde el punto de vista de la lingüística. Y es que al hablar del español de América hay que andar con tiento.
Esta inciativa nació debido a una preocupación de los periodistas por el manejo del lenguaje.
La Fundación del Español Urgente acaba de sacar el cuarto número de la revista Donde dice... El español en la prensa de los Estados Unidos es el tema central del nuevo número, que constata el continuo crecimiento de nuestra lengua y del uso del cada vez más influyente spanglish, que el editor jefe de la CNN en español, Enrique Durand, define como «una bastardía del idioma».
El seminario El español en los medios de comunicación de los Estados Unidos concluyó en San Millán de la Cogolla con las propuestas para formar un grupo de trabajo que actualice los materiales sobre el buen uso del español en los medios hispanos estadounidenses.
Los profesionales de medios de comunicación en español de los Estados Unidos admitieron hoy su papel como «educadores» de la población latina en el uso correcto del idioma, que llega a ser «patético» en radio y televisión, según dijo Jorge Mettey, de Univisión.
El director de la Real Academia Española, Víctor García de la Concha, afirmó que el español es una lengua de origen mestizo que ha demostrado su capacidad para ir incorporando otros elementos que la enriquezcan, por lo que no debe verse al inglés con temor.
El presidente del BBVA, Francisco González, afirmó hoy que el español vive «un periodo de fuerte auge» en los Estados Unidos y que «mantener y reforzar esta tendencia positiva resulta clave para el papel del español en la cultura y la economía global del siglo XXI».
El presidente del Gobierno de La Rioja, Pedro Sanz Alonso, reclamó hoy que el español, que es una lengua «híbrida y abierta», se mantenga como «símbolo y ejemplo de apertura, tolerancia y de integración de la diversidad».
Responsables de medios de comunicación estadounidenses creen que el español en Estados Unidos no corre peligro alguno sino que «está para quedarse y para crecer», y opinan que tanto los periódicos como las cadenas de radio y televisión deben velar por el buen uso del idioma sin caer en el spanglish.
Con la publicación del Diccionario panhispánico de dudas, la Real Academia Española (RAE) y las academias hispanoamericanas tratan por primera vez de explicar las normas, de indicar por qué algo es correcto o incorrecto, y la referencia normativa ya no es el español de España, afirmó el filólogo Leonardo Gómez Torrego, del Consejo Superior de Investigaciones Científicas (CSIC) en las jornadas sobre diccionarios y libros de estilo de la Universidad San Pablo-CEU, que finalizan hoy en Madrid.
Si no la encuentras, rellena este formulario: