1392 Artículos
El femenino de diácono es diaconisa. La ordenación sacerdotal tiene tres grados, de los cuales el diaconado es el primero. Como lo dice el DLE, que en la Antigüedad hubo diaconisas, pero hoy también las hay.
El humor, la información y el lenguaje centrarán el XI Seminario Internacional de Lengua y Periodismo, que inaugurará la reina Letizia el próximo día 25 en San Millán de la Cogolla (La Rioja) y en el que la lección inaugural la pronunciarán los humoristas Antonio Fraguas Forges y Vladimir Flórez Vladdo.
Solemos pensar que las palabras de otro idioma no hacen más que estropear el español, pero la realidad es que términos así hay a patadas en nuestra lengua desde hace siglos.
El exdirector de la Real Academia Española José Manuel Blecua, se incorporará al Consejo Asesor de la Fundación del Español Urgente, constituido por destacados lingüistas, periodistas y profesionales de otras áreas.
Con el objetivo de recoger y plasmar la variedad lingüística de España, el Consejo Superior de Investigaciones Científicas (CSIC) ha editado y publicado el material que entre los años 30 y 50 recogió un equipo de investigadores liderado por Tomás Navarro y Ramón Menéndez Pidal.
La Academia Panameña de la Lengua cumple 90 años de existencia. Se estableció el 12 de mayo de 1926 en la ciudad de Panamá.
La historia del pequeño Matteo —un niño de ocho años natural de Marchesi di Copparo— tiene el perfume de los grandes relatos, pues ha creado una palabra que la Academia Italiana ha incorporado a la norma después que cientos de miles de italianos la utilizaran a través de sus redes sociales.
Guardianes, cancerberos, celadores, serenos. Vigilantes, custodios, centinelas, bedeles, ‘wachimanes’, incluso, y si se quiere.
La República Dominicana contará a partir del próximo mes de julio con una Fundación del Español Urgente gracias al acuerdo firmado hoy en Madrid por Fundéu BBVA y la Fundación Guzmán Ariza pro Academia Dominicana de la Lengua.
El director de la RAE conoció todas las caras del Nobel. Estrechó lazos en su época de estudiante. Prolongó esa amistad cuando era rector de la Universidad de Santiago de Compostela y después secretario de la Fundación CJC.
La palabra francesa dossier, con dos eses, ya tiene su adaptación al español: dosier, con una sola s, como puede verse en el Diccionario de la lengua española, DLE, 2014.
El jugador mexicano de los Dodgers Adrián González luce con orgullo su nueva camiseta, en la que lleva su apellido escrito en la espalda con la tilde tal y como corresponde al español, y tras él hizo lo propio su colega puertorriqueño Enrique Kike Hernández.
Si no la encuentras, rellena este formulario: