Dosier es ‘informe’ o ‘expediente’. El cambio del francés al español obedece a que en nuestro idioma no existe la doble s. Las palabras con doble s registrada en el DLE están en cursiva, porque se trata de extranjerismos, grosso modo (latín), impasse, laissez faire, mousse (francés), bossa nova (portugués), business, cross, mass media, miss, motocross, (inglés). Dossier también figura en cursiva como palabra francesa, y remite a dosier, en español.
Aparte de esas voces, el DLE presenta picassiano, ‘estilo Picasso’, y la Ortografía de la lengua española, 2010, incluye rousseauniano, ‘estilo Rousseau’, ambos con doble s, ya que Picasso y Rousseau se identifican fácilmente si sus apellidos se escriben con la doble s de sus respectivos idiomas.
Leer más en eltiempo.com