1392 Artículos
El Centro Español de Recursos (CER) de Los Ángeles (California), vinculado al Consulado de España en esta ciudad, reabrió hoy sus puertas para retomar su actividad académica, informó la organización a través de un comunicado.
Varios expertos y académicos se han reunido en Rabat para debatir las estrategias para promocionar la enseñanza del idioma español en los países del Magreb, donde más de 150 000 personas lo estudian anualmente.
El pleno de la Real Academia Española ha renovado tres de los nueve cargos de su Junta de Gobierno por finalización de sus respectivos mandatos y ha elegido hoy a José Manuel Sánchez Ron vicedirector de la RAE, en sustitución de José Antonio Pascual, que ha desempeñado este cargo desde 2007.
Las Escuelas de Lengua Española de la Universidad de Salamanca (USAL) han suscrito un acuerdo para la apertura de un nuevo centro en Estepona (Málaga), que se une a los ya abiertos en Estrasburgo, Cuiabá, Lisboa, Mallorca y Barcelona.
La periodista Pepa Fernández, directora y presentadora del programa radiofónico No es un día cualquiera, ha sido distinguida hoy con el Premio Periodismo Miguel Delibes por la constante defensa de la lengua española en los dieciséis años de emisión de ese espacio durante los fines de semana en RNE.
Antonio Vaquero trabajó con José García Santesmases, el padre de la informática en España, en los años 60. Sin embargo, no solo se preocupó por investigar, sino también por el uso correcto del castellano.
No hay una transición política real sin una transición de las palabras. Y así ocurrió con el abrupto lenguaje usado hace 40 años en los dos lados de la trinchera, que se suavizó para aproximar a los distantes.
El idioma es el «petróleo invisible», el bien inconmensurable en el que se expresa la sociedad en español. Hubo gente, como el gran escritor mexicano Alfonso Reyes, que ya lo advirtió hace ahora cien años.
La Real Academia Española ha querido reconocer «la fidelidad a la lengua castellana» de los descendientes de los judíos expulsados de España en 1492 con la elección de ocho académicos correspondientes especialistas en judeoespañol, una iniciativa que tiene «un significado de reconocimiento histórico».
El pleno de la Real Academia Española ha elegido a ocho académicos correspondientes extranjeros cuya especialidad es el judeoespañol, lo que significa que, por primera vez en la historia de la RAE, la lengua de los sefardíes estará representada oficialmente en esta institución.
Contar para el gran público la evolución de la lengua española a través de los siglos no parece tarea fácil, pero Francisco Moreno lo consigue en su libro La maravillosa historia del español, centrado en la vida lingüística y social de este idioma, que siempre fue «una lengua libre y mestiza».
Un vídeo que muestra las sorprendentes similitudes en la pronunciación de ambas lenguas supera los 12 millones de reproducciones en Facebook.
Si no la encuentras, rellena este formulario: