2285 Artículos
La Academia Cubana de la Lengua, que celebra en 2016 noventa años de su fundación, otorgará el diploma de miembro correspondiente al director de la Real Academia Española, Darío Villanueva, quien también preside la Asociación de Academias de la Lengua Española.
La vicepresidenta del Centro de Estudios Salmantinos valora como fundamental la literatura científica española, mucha de la cual no se publicaba en la época.
Escribió el diccionario más completo de la lengua castellana y, sin embargo, no fue admitida en la Real Academia Española (RAE); fue brillante, culta y con una gran capacidad intelectual, pero perdió la memoria y falleció sin saber leer ni escribir: se trata de María Moliner.
Argentina es el destino más elegido en Latinoamérica por los extranjeros para estudiar el idioma español y realizar carreras universitarias de grado y posgrado, según datos de la Asociación Centros de Idiomas (ACI).
Después de la humillante derrota de Cruz Azul ante América, varios aficionados le pidieron a la Real Academia Española que incluyera la palabra.
La última edición añade más de 1.000 vocablos nuevos.
El primer diccionario ilustrado de palabras contra el hambre reúne un millar de nuevos términos acompañados de dibujos para llamar a la movilización en favor de una causa global como el fin de la desnutrición.
Los humanos tienden a usar los mismos sonidos para expresar iguales ideas y objetos, independientemente del idioma que empleen, según un nuevo estudio publicado por la revista Proceedings of the National Academy of Sciences.
A través de un singular cruce de trinos, la empresa estadounidense y la institución acordaron la correcta escritura de una de las palabras más usadas en el país.
La profesora de la Universidad Complutense de Madrid María Luisa Regueiro ha dicho hoy a Efe que el 95 por ciento de hispanohablantes reside en América, por lo que ha abogado por «desterrar el tópico eurocentrista» de que se habla mejor castellano en una ciudad de España que en el continente americano.
La lectura fácil es una forma de redactar documentos y textos para la defensa de los derechos de las personas y la igualdad ante las administraciones públicas.
El profesor de la Universidad de Maryland (Estados Unidos) Manel Lacorte ha detallado hoy a Efe que los alumnos estadounidenses eligen el español como lengua extranjera para «conectar» con sus antecesores, ya que priman más los «vínculos emocionales» que el valor práctico de estudiar este idioma.
Si no la encuentras, rellena este formulario: