1781 Artículos
Cuando Serrat canta Penélope, dice: «Adiós, amor mío, / no me llores, volveré / antes que / de los sauces caigan las hojas. / Piensa en mí / volveré a por ti». Pero cuando es el grupo cubano Bamboleo, el último verso pierde una preposición: «volveré por ti».
El director general de la Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), Joaquín Müller-Thyssen, aseguró hoy en Bogotá que el mundo vive una revolución en las comunicaciones «que establece nuevos códigos del lenguaje».
De la letra hache se ha dicho tradicionalmente que es muda, excepto cuando forma con la ce precedente el dígrafo che, en voces como Chapinero / chusco / Chespirito / chichipato. Pues la noticia, mis amigos, es que ahora la hache tiene sonido en algunas palabras.
Sí señores, al momento de usar el idioma, también hay vicios y personas con «adicciones» terribles porque «consumen» todos los conocidos a la misma vez, en una especie de cóctel molotov ortográfico.
La mayor parte de los deportes más universales se han desarrollado de forma paralela en diversos puntos del arco hispanohablante a lo largo del tiempo, aunque de una manera dispar desde un punto de vista tanto social como cultural.
Se socapa a alguien cuando se encubren sus faltas o yerros. De ahí que es apropiado decir, por ejemplo, «no socapes su mal comportamiento».
Si la historia de hoy fuera bíblica comenzaría diciendo: «En el principio fue cautus», que no el verbo, para empezar a explicar cómo nació la palabra castellana que define a la «persona amiga de chismes y cuentos».
El interés por aprender español aumenta en las escuelas de Nueva York, el sistema público más grande del país, con el reto de preparar jóvenes biculturales que puedan enfrentar las demandas del mercado laboral, bajo la dirección de la dominicana Milady Báez.
El filólogo español visitó el país y en diálogo con El Espectador habló de cómo la internet ha facilitado el uso de una forma más coloquial del lenguaje.
La letra 'y' tiene dos funciones: consonante y vocal.
La variedad de acentos del idioma español y la polisemia de ciertas palabras en función del país en el que se usen ya no son noticia. Pero, ¿cómo se trabaja en el mundo audiovisual? Y ¿qué sería un acento neutro?
En los últimos años parece haber una tendencia a despreciar las reglas de la escritura, como si fuesen un mero capricho de los académicos. Sin embargo, hay buenas razones para seguir aprendiéndolas.
Si no la encuentras, rellena este formulario: