Noticias del español

| |

|

Fernandi Ávila

El Tiempo.com

APRENDA A ESCRIBIR CORRECTAMENTE LOS EXTRANJERISMOS


Los extranjerismos se escriben en cursiva, show, boom , impasse , whisky, hobby, pero tenga en cuenta que ya hay muchas palabras que no son extranjerismos, sino nuevas voces españolas, a veces con la misma escritura y a veces con mínimas diferencias respecto a la palabra original.



Por ejemplo, iceberg, que viene de la palabra neerlandesa ijsberg, se escribe igual en español y en inglés.


También se escriben igual palabras terminadas en -al, como austral, dental, material, normal, oval, predial, y terminadas en -ble, como dirigible, invisible, horrible, terrible, que nadie dudaría anotar en letra normal (redonda).

Es lo que hay que hacer con bar, club, flap (del ala del avión), gay, golf, jersey, kit, set (de televisión), trust, web, zoo, que se escriben igual en ambos idiomas.

A la vez que cuidar la pequeña diferencia de la tilde en voces como chárter, clímax, córner, diésel, dúplex, xenón; de una letra de más, capuleto (en inglés, capulet), elfo (elf), tabloide (tabloid), o de una letra de menos, dril (en inglés, drill), tenis (tennis), Nazaret (Nazareth).

Entre las nuevas voces incorporadas al Diccionario de la lengua española, que es la norma léxica suprema, están también internet, pixel, blog, bloguero, chat, chatear, bit, máuser, pulóver, suéter, júnior, sénior, piyama, nailon, zum, bluyín, bluyines…

[…]

Leer el artículo completo

¡Hola!

¿Has buscado tu consulta?

Si no la encuentras, rellena nuestro formulario: