La vertiente humorística que pueden tener las palabras centró el debate de clausura de las jornadas sobre «Docencia e investigación en idiomas», organizadas en Caracas por la Universidad Central de Venezuela y en las que participó la Fundación del Español Urgente (Fundéu).
El lenguaje es característico de cada persona, de cada nación, las diferencias culturales se basan en los distintos significados.
El tercer número de la revista Donde dice... está dedicado al género audiovisual de las telenovelas como peculiar fenómeno televisivo capaz de convertirse en un influyente vehículo de cohesión lingüística. Gregorio Salvador, vicedirector de la Real Academia Española, nos declara en una amplia entrevista que los culebrones «son beneficiosos para el mantenimiento del español».
La decana de la Facultad de Filosofía y Letras de la Universidad de Alcalá de Henares (Madrid) y sociolingüista, Mercedes Bengoechea, ha denunciado en Bilbao la constante utilización de un lenguaje sexista en los medios de comunicación españoles.
Dijo Jean Cocteau: «Nuestra época es letrada pero inculta». Haber adquirido el dominio de los signos del lenguaje, saber escribir palabras y oraciones no determina el nivel de cultura de una persona ni sus verdaderas competencias lingüísticas y sociales.
Ya no se oye tanto, ya no se dice tan a menudo, ya no lo leemos como hace un tiempo. A lo mejor es porque uno se acostumbra a todo, aunque sea una clara y absurda cacofonía, y entonces sería más grave. Pero, sí es cierto que desde hace unos años, demasiados ya, existe una absurda tendencia en el uso del lenguaje, oral y escrito, que pretende no discriminar por razones de sexo el contenido gramatical del hablante o escribiente. Absurdo.
Han pasado 130 años desde que Graham Bell, legó al mundo la comunicación por teléfono, desde entonces la evolución ha recaído en los celulares, hasta el contacto por internet; herramientas que han facilitado la vida de todos.
La invasión del lenguaje deportivo en diferentes áreas de la sociedad, básicamente la economía y política, acreditó en Valladolid el filólogo Jesús Castañón durante su participación en una conferencia organizada por la Fundación del Español Urgente (Fundéu), auspiciada por la Agencia Efe y el BBVA.
Muy pronto, este deporte apasionante que en unas semanas, después del deshielo europeo, estará en el apogeo de sus competiciones, fue perdiendo, y no por prejuicios lingüísticos, la piel británica y lo que era football tradujo sus oes para convertirse en fútbol, y el más complicado off-side fue pronto orsay, porque para castizos, nosotros, sin que el corner sea del todo saque de esquina y un árbitro, o juez de la contienda, no sea aquel referee del reglamento original, lo que no impidió, hasta mucho después de su implantación, que para el control del juego no se usase pito y eran su palabra y sus gestos suficientes para sancionar con un silencioso penalti, el colmo de la crueldad reglamentaria, al jugador que más nombres tiene, si hay que citar otras expresiones diferentes a la de portero, como es frecuente oir, desde meta a guardameta pasando por guardavallas, arquero y cancerbero.
Para el próximo día del amor y la amistad qué mejor oportunidad de presentar el lenguaje usado por los habitantes de la Ciudad de México para expresar sus sentimientos, «en el cual se encuentra compendiado todo lo que los antiguos y los modernos han escrito sobre el lenguaje de las flores» (El Siglo Diez y Nueve, microfilm, Hemeroteca Nacional, UNAM).
En estos días nos acompaña la lectura detallada de una de las recientes producciones del periodista español Álex Grijelmo, actual presidente de la Agencia Efe de noticias. Se trata de La punta de la lengua. Críticas con humor sobre el idioma y el diccionario, publicado por la Editorial Aguilar en el 2004. Leer a Grijelmo, tanto en sus escritos sobre el lenguaje como en lo publicado para la profesión periodística es entrar en un indiscutiblemente erudito mundo de aprendizaje, aunque comunicado de manera comprensible y asequible a cualquier persona interesada en el fascinante mundo de nuestra rica y emotiva lengua española.
Es un hallazgo de la Academia de Letras. Estaba escrito a mano y será editado este año.Muchos de los vocablos tienen plena vigencia hoy. Y hay muchas curiosidades, como la que revela que la tan porteña palabra «che» es de origen araucano.
Si no la encuentras, rellena este formulario: