1392 Artículos
La lengua española goza de una gran unidad, casi nadie lo pone en duda. Dos hispanohablantes de cualquiera de los países que tienen este idioma como oficial y que acaben de conocerse se entenderán sin problema, a pesar de que de vez en cuando surjan en su diálogo tres tipos de palabras conflictivas (en muy diferente grado).
¿Borona o morona?
Las dos son correctas para referirse a la ‘parte más pequeña y menuda del pan, que suele saltar o desmenuzarse al partirlo’.
Los hispanos que viven en Estados Unidos tienen cada vez más fluidez en inglés y hablan menos español en casa, según un sondeo del centro de estudios Pew publicado hoy en Washington.
La reina aseguró durante la conmemoración del décimo aniversario de la Fundéu BBVA que estos primeros diez años han sido la historia de un «éxito necesario» que ha unido« la fortaleza y la solvencia de la lengua con la responsabilidad de los medios de comunicación».
Este es el texto completo de su intervención.
El 8 de febrero del 2005, los presidentes de la Agencia EFE, Álex Grijelmo, y del BBVA, Francisco González, y el director de la Real Academia Española, Víctor García de la Concha, presentaron la Fundación del Español Urgente, que cumple hoy, pues, su primera década de vida.
El director de la Real Academia Española, Darío Villanueva es, desde hoy, el nuevo presidente de la Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA).
El nuevo director de la Real Academia Española, Darío Villanueva, le ha expuesto hoy al ministro de Educación y Cultura, José Ignacio Wert, el plan estratégico de la RAE para los próximos cuatro años cuyo objetivo principal es «conseguir la sostenibilidad económica» de esta institución.
Hablar en español o en chino y no tener un dominio perfecto del inglés no debe de dificultar el acceso a una educación de calidad, según las leyes federales, que hoy recordaron los Departamentos de Educación y Justicia con la publicación de una guía para las escuelas del país.
En 1977, se publicó un precioso libro del ilustrador y humorista francés Sempé que se llamaba Tout se complique (Todo se complica).
«Yo no tengo faltas de ortografía»”. Todos hemos oído esta frasecilla tan osada alguna vez.
El estilo de juego futbolístico que distinguió a la selección española entra en la versión digital del Diccionario de Oxford.
El objetivo del centro es enseñar el idioma español que se usa en México en Estados Unidos, Brasil y China; proponen a Fernando Serrano Migallón paa encabezarlo.
Si no la encuentras, rellena este formulario: