Noticias del español

| | | | | |

| Agencia EFE

El primer Diccionario del español del Uruguay se publicará el año próximo

La Academia Nacional de las Letras de Uruguay publicará el próximo año, en el marco de los actos del bicentenario de la nación, el primer Diccionario del español del Uruguay, informó a Efe el profesor Juan Justino Da Rosa.

La institución, que forma parte de la Asociación de Academias de la Lengua Española, lleva trabajando en el proyecto 25 años de forma sistemática y espera poder publicarlo antes de julio del 2011.

«Se trata de un diccionario descriptivo que muestra los fenómenos del habla del Uruguay en todas las áreas del conocimiento y de su uso», explicó Da Rosa, subdirector del departamento de Lengua y Literatura de la Academia.

La obra, que tendrá más de 9.000 entradas, estará dirigida a un público académico y dará cuenta del uso del lenguaje en todas sus formas, incluyendo refranes, fraseologías y expresiones propias del país.

Además, adjuntará información socio-lingüística y anotaciones geográficas.

Las entradas, que actualmente están en fase de corrección, abarcan desde las terminologías de la botánica o la producción ganadera hasta las jergas de las áreas rurales o de las zonas limítrofes con Brasil, con palabras de origen guaraní.

Desde que se comenzó a trabajar en el diccionario en 1985, han colaborado en él decenas de colaboradores, mientras que las últimas correcciones la están realizando investigadores de la lengua.

¡Hola!

¿Has buscado tu consulta?

Si no la encuentras, rellena nuestro formulario: