Noticias del español

| | | | | |

| Lucila Castro
La Nación (Argentina)
Lunes, 20 de marzo del 2006

CUANDO UNA LETRA NO PUEDE ESCRIBIR SU PROPIO NOMBRE

Eduardo Garavelli se extraña de que el nombre de la i griega no se escriba con i griega. ¿Será acaso, se pregunta, porque, siendo una letra de origen griego, llamarla y griega sería redundante? El Diccionario de la Real Academia Española, observa, dice que la V , además de uve , se llama también ve , ve baja o ve corta , y la B , be, be alta o be larga , pero, razona, aplicando el mismo criterio, la V debería llamarse ve, be baja o be corta, y la B, be, ve alta o ve larga .


No transcribimos la carta porque Garavelli insiste en omitir la u muda después de la cu . Dice que en el III Congreso Internacional de la Lengua Española, celebrado en Rosario en el 2004, se anunció «el turno de la Q». Creemos que, si se trata de simplificar el sistema ortográfico, cuando le llegue el turno a la cu será para eliminarla. Omitir la u que la acompaña y conservar la cu etimológica no simplifica nada.

La razón por la que el nombre de la i griega no se escribe con i griega no es evitar una redundancia. Cuando las posibilidades ortográficas de la lengua lo permiten, el nombre de la letra se escribe con esa letra misma. Por eso se escribe be alta y be larga, ve baja y ve corta, ge y no *je, ka y no *ca . Por la misma razón, el nombre de la Z se escribe zeta o zeda , porque, a pesar de que lo usual es escribir ce delante de e , la zeta no está prohibida delante de esa vocal.

En ediciones antiguas, el DRAE escribía y griega , pero después los académicos se dieron cuenta de que esa grafía contrariaba las reglas ortográficas, porque cuando la i es vocal se escribe i , no y . La única palabra reconocida en que la i vocal se escribe y es el coordinante copulativo y, aunque recientemente la Academia incorporó, erróneamente, la palabra pyme , que debería escribirse pime .

No es este el único caso en que una letra no puede usarse para escribir su propio nombre. Tampoco el nombre de la Q se escribe con cu . El nombre cu debe escribirse con ce (también podría escribirse con ka , pero esta letra es rara en nuestra lengua) porque la cu no puede escribirse delante de una u vocal. Y, en este caso por una razón lógica, tampoco usamos la W cuando escribimos uve doble, ve doble o doble ve.

Presidentas y misterio

«El enviado especial a la asunción de la señora Bachelet, en Chile, se refiere a ella como "la primera mujer sudamericana que accede al poder por el voto popular". Esto no es así, ya que olvida el antecedente local de María Estela Martínez de Perón», escribe Hugo Perini.

Y continúa: «Aprovecho esta comunicación para que, recurriendo a su erudición, me diga qué quiso decir el columnista que, bajo el título de "Ayer nació una nueva esperanza", escribió el domingo 12: "El cansancio se nota en los palacios que gobiernan en Madrid"».

En cuanto a la primera observación, tiene razón el lector. Es posible que el redactor no haya considerado el antecedente de la señora de Perón porque esta fue elegida vicepresidenta y llegó a la presidencia por la muerte del titular. Pero fue elegida por el voto popular y, cuando alguien es elegido vicepresidente, es elegido para ocupar la presidencia en caso de muerte, renuncia o destitución del presidente. Así pues, puede decirse que María Estela Martínez de Perón fue presidenta por el voto popular. Distinto fue el caso de Lidia Gueiler, que entre 1979 y 1980 ejerció interinamente la presidencia de Bolivia como presidenta de la Cámara de Diputados.

Pero a la consulta de Perini sobre «los palacios que gobiernan» lamento tener que responderle que mi erudición no da para tanto.

Lecciones de geografía

«A mi parecer, a la sección Espectáculos de ese diario le está haciendo falta refrescar algunas lecciones de geografía -escribe Luisa M. Zaccaro-. En la crítica de la película Tierra fría se lee: "Minnesota, su ciudad natal, será el lugar en el que, supone, podrá [la protagonista] rehacer su vida…". Pero es que no hay ninguna ciudad de ese nombre y luego, al ver el film, una se encuentra con que no transcurre en ciudad alguna, sino en un pequeño pueblito minero del estado de Minnesota. Y en la correspondiente a Tapas se escribe: "El barrio madrileño en que transcurren las cinco historias…". No hay, en esa película española, la menor referencia madrileña, como que transcurre en Barcelona o, más exactamente, en L´Hospitalet (que es algo así como lo que es Olivos a Buenos Aires), a cuyos vecinos les está dedicada por un sobreimpreso, al final. Muchas secuencias, por añadidura, han sido rodadas en la gran urbe catalana, a uno de cuyos más pintorescos mercados acude el dueño del bar de tapas donde transcurre la mayor parte del film para comprar mercadería.»

Cuestión de piel

Consulta Graciela Galán: «¿Debe decirse aplicación dermal o dérmica cuando se refiere a un producto aplicado en la dermis?».

El adjetivo que significa 'perteneciente o relativo a la dermis y, en general, a la piel' es dérmico.

¡Hola!

¿Has buscado tu consulta?

Si no la encuentras, rellena nuestro formulario: