Noticias del español

| | |

| Redacción
laprensa.com.bo, Bolivia
Lunes, 18 de enero del 2010

AÑO NUEVO, ERRATAS AÑEJAS

A la muerte de un escritor español se publicó la noticia con este titular: «Falleció Francisco Ayala, el escritor ‘más viejo" (sic) de las letras españolas» (El Deber, 04 de noviembre del 2009). Hubiese sido más preciso decir: «Falleció Francisco Ayala, el escritor ‘más longevo" de las letras españolas».


Otro colega comenta que «teniendo (sic) el agua en el cuello, Fulanito…» (El Deber, 04/Nov./09). La expresión correcta es: «Con el agua al cuello, Fulanito…», sin el incómodo e impertinente gerundio.

En Bolivia, no sé bien por qué, confundimos los verbos ser y estar. Quizás se deba a una confusión de lenguas cuando un hispanohablante aprende otros idiomas. Por eso leemos con frecuencia expresiones como éstas: «Fulana de Tal y su hermana Nicole son (sic) muy unidas» (El Deber, 28 de septiembre del 2009), en vez de «Fulana de Tal y su hermana Nicole ‘están' muy unidas, etc.». Otro ejemplo: «En Tarija, la campaña de PPB ‘es' (sic) encabezada por…» (La Prensa, 01 de noviembre del 2009) en lugar de «En Tarija, la campaña del PPB ‘está' encabezada por…».

Leo, en titulares: «Blooming ‘da' (sic) un / examen ante ‘U’» (El Día, 26 de julio del 2009). No se ‘da' examen, se rinde examen. Por lo que debió decirse: «Blooming ‘rinde" examen / ante ‘U’ de Sucre».

Un periodista virtuoso por su acendrado civismo afirma que las cifras por corrupción «son brutalmente gigantescas para un país con infinitas carencias y necesidades, es decir, para un país ‘pobrísimo’ (sic)» (El Deber, 22 de julio del 2009). Es más correcto decir: «para un país paupérrimo». El superlativo de pobre es paupérrimo.

La venezolana Dayana Mendoza, Miss Universo 2008, estuvo en Bahamas y, según el cronista, «dio (sic) entrevistas a varios canales de televisión» (El Día, 22 de julio del 2009). Las entrevistas no se dan, se conceden. Debió decirse: «Dayana ‘concedió’ entrevistas a…» o también: «Dayana aceptó ser entrevistada…».

A propósito de misses, me entero de que Flavia Foianini, Miss Mundo Bolivia 2009, estuvo en Sudáfrica. Eso cuenta una crónica titulada: «Flavia disfruta su viaje (sic)» (El Deber, 21 de noviembre del 2009). Debió decirse: «Flavia disfruta ‘de’ su viaje».

En otra edición leo: «Mengano es ‘supereducado’ (sic)» (El Deber, 15 de noviembre del 2009). Debe decirse: «Mengano es educadísimo», superlativo hoy desechado porque todo es ‘súper’, según dicta la ‘supermoda’ del ‘superhabla’ de los ‘superjóvenes’. Si alguno me leyese, le diré que el ‘superprefijo’ ‘súper’ sólo empobrece nuestro idioma.

Me llama la atención un artículo en el que se lee: «Zutanito, en sus (sic) aires de grandeza» (La Prensa, 15 de noviembre del 2009). Es más apropiado decir: «Zutanito, dándose aires de grandeza» o, de acuerdo con el habla boliviana: «Zutanito, dándoselas de macanudo…» o «hecho el macanudote». Como ustedes prefieran. Año Nuevo, vida nueva, como dirían los masistas conversos. ¡Pórtense bien, que Dios premia a los buenos y castiga a los malos!

¡Hola!

¿Has buscado tu consulta?

Si no la encuentras, rellena nuestro formulario: