Noticias del español

| Paloma J. Baquerizo, Estrella Digital (España)

Y la palabra del año es…

Escrache, expapa o wasapear están entre las candidatas a ser la ganadora de tan singular nombramiento. Por primera vez en sus ocho años de vida, Fundéu BBVA se ha propuesto encontrar la palabra de 2013. La vencedora saldrá el próximo 30 de diciembre entre la docena de términos preseleccionados por la Fundéu BBVA de acuerdo a criterios lingüísticos y periodísticos.

«Buscamos un término que sea representativo del 2013 desde el punto de vista de la actualidad, de aquello de lo que se ha hablado en los medios, y que al mismo tiempo tenga un cierto interés lingüístico por su formación, por su origen, por su uso. Por ahora hemos hecho una preselección de doce palabras de diversos ámbitos que nos han parecido interesantes desde esos dos puntos de vista. Son austericidio, quita, escrache, expapa, cholismo, meme, bosón, copago, wasapear, emprender, ere y autofoto. Todas ellas han sido objeto de alguna de nuestras recomendaciones este año», explica Javier Lascurain, periodista y subdirector de la Fundéu BBVA.

En la lista preliminar figuran, por ejemplo, escrache, un término del español de Argentina y Uruguay que irrumpió con mucha fuerza en la actualidad política y social española en los primeros meses del 2013 y cuyo uso fue objeto de polémica. También como finalistas están la forma expapa, una expresión que en más de dos mil años de historia de la Iglesia no había habido apenas ocasión de emplear y que saltó a las páginas de los medios con ocasión de la renuncia de Benedicto XVI, y wasapear, la adaptación propuesta por la Fundéu BBVA para el verbo que ha surgido como consecuencia del uso masivo de la aplicación WhatsApp.

Nacida en el año 2005, esta institución sin ánimo de lucro, fruto de un acuerdo entre la Agencia Efe y el banco BBVA, tiene como principal objetivo impulsar el buen uso del español en los medios de comunicación y trabaja asesorada por la Real Academia Española. Su equipo está formado por periodistas, lingüistas, lexicógrafos, ortotipógrafos, correctores y traductores. Mediante recomendaciones diarias y respuestas a las consultas que reciben, pretenden ser una herramienta que ayude a todos aquellos que utilizan el idioma en su trabajo diario.

Leer más en Estrella Digital

¡Hola!

¿Has buscado tu duda en nuestra web?

Si no la encuentras, rellena este formulario:

Los campos con * son obligatorios