Spoiler —‘destripe‘—, Check in —‘registro’—, online —‘en línea’— o dreamer —‘soñador’— son solo algunos ejemplos de anglicismos que, cada día con más fuerza, rellenan el espacio que antes ocupaban sus equivalentes en castellano.
Por eso, la Fundación del Español Urgente (Fundéu), un buscador de dudas lingüísticas, se ha puesto manos a la obra para devolverles su sitio a las traducciones en español de estas popularizadas voces inglesas. Desde su página web, y a través de sus publicaciones, que también incluyen recomendaciones sobre la escritura de grafías conflictivas y respuestas a las cuestiones gramaticales más comunes, esta fundación se ha erigido como la defensora más férrea del castellano.
Leer más en www.heradlo.es.