¿Cómo se llaman esos movimientos? Eso que usted quizá acaba de hacer y hace decenas de veces al día ¿es pulsar, teclear, apretar?
Cuando mueve a la vez dos de sus dedos sobre la pantalla para hacer la imagen más pequeña ¿está pellizcando? ¿O más bien reduciendo?
Hasta ahora, y sobre todo en determinados ámbitos, los nombres de estas acciones se usan mayoritariamente en inglés, incluso cuando se habla o escribe en español.
Así es frecuente encontrar palabras como scroll, tap, press o los menos habituales swipe, spread…
¿Tienen todas esas palabras alternativas en español? ¿Hay algún verbo en nuestro idioma que pueda sustituir al inglés scroll para referirse a la acción de mover verticalmente el dedo por la pantalla con un toque rápido para avanzar en un documento o columna?
Para tratar de dar respuesta a esas preguntas, la Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA) ha decidido colaborar con un equipo de profesionales e investigadores de la publicación y edición de revistas en tabletas, concretamente en un capítulo dedicado a la terminología sobre gestos táctiles.
Y, como el idioma es sobre todo patrimonio de sus hablantes, se ha propuesto conocer la opinión de quienes cada día utilizan esos dispositivos y hacen esos gestos.
En Estilo, manual para los nuevos medios, de la Fundéu BBVA, los internautas pueden participar en una encuesta en la que encontrarán una breve descripción de cada uno de los gestos, la palabra que se utiliza en inglés y varias opciones en español.
La información obtenida de esa encuesta ayudará al grupo de investigadores a conseguir su objetivo: encontrar las palabras del español que mejor definan los nuevos gestos de la comunicación.