Noticias del español

| El Confidencial.com (España)

Las 10 palabras inglesas que más nos cuesta aprender a los españoles

Por las distinciones en pronunciación, significado y sintaxis entre inglés y español hay ciertas palabras y formas del inglés que nos cuesta asimilar más a los españoles. Estas son las más habituales.

Que el fuerte de los españoles no son los idiomas no es ninguna novedad. Dicen que se calcula que para dominar un idioma no materno una persona debe invertir 18 000 euros para conseguir un nivel avanzado. Además, conseguir superar un nivel en un año implica dedicarle 120 horas. Los españoles, según el Barómetro de idiomas, gastamos el doble que el resto de países del mundo. ¿Por qué? Básicamente por varias causas, las facilidades en los doblajes de series y películas extranjeras, la poca importancia que antaño se le ha dado alinglés o al estudio de otros idiomas en general, en las escuelas y colegios, o las diferencias en la pronunciación, significado y sintaxis, son algunos hechos que han dado lugar a que otros países europeos nos ganen la partida en  aprendizaje.

Y precisamente, por estas distinciones en pronunciación, significado y sintaxis, hay ciertas palabras y formas del inglés que nos cuesta asimilar más a los españoles. Según la experiencia de la escuela de idiomas The Green Monkey, serían las siguientes:

Por pronunciación:

1. Las palabras que terminan en general en GH (F) como son laugh, tough,rough.

2. Axe, que significa hacha en español, se pronuncia como aks.

3. Pronunciamos mal «España», no utilizamos la S líquida a la hora de decirlo, sino que lo hacemos como si hubiera un ES.

[…]

Leer más en elconfidencial.com

¡Hola!

¿Has buscado tu duda en nuestra web?

Si no la encuentras, rellena este formulario:

Los campos con * son obligatorios