Muchos no sabemos usar la palabra bizarro. Bueno, yo ahora sí. Pero hablo en primera persona porque hace poco metí la pata en un artículo: escribí bizarro como sinónimo de raro, sórdido, que es su significado en inglés y en francés. El Diccionario panhispánico de dudas afirma que este uso es un «calco semántico censurable», una expresión que hace que me sienta terriblemente avergonzado por mi error. No se puede ir por la vida haciendo cosas censurables. Además, mi equivocación fue corregida por una comentarista a la que solo le faltó arrojarme un cenicero a la cabeza (y con razón, tampoco lo voy a negar).
En español y según la RAE, bizarro tiene dos acepciones:
1. Valiente (esforzado).
2. Generoso, lucido, espléndido.
[…]
Leer más en verne.elpais.com.