Con estas iniciativas, la RAE ha hecho coincidir pasado y presente en el acto de clausura del XVI Congreso de la Asociación de Academias de la Lengua Española (ASALE) en el que han estado presentes los reyes y otras autoridades como la ministra de Economía, Nadia Calviño, y el presidente de la Junta de Andalucía, Juan Manuel Moreno.
Durante la semana, los responsables de las 23 academias de la lengua española en todo el mundo han trabajado para hacer frente a los retos que tienen ante sí y actualizar obras como el Diccionario de la lengua española.
En la jornada de clausura se ha presentado el resultado de un trabajo de veinte años consistente en la edición de las Obras completas de Cervantes.
Nueve tomos con los que se ha obsequiado a los reyes y que han sido presentados por el director de la RAE, Santiago Muñoz Machado, y por el responsable de la Biblioteca Clásica de la Real Academia, Francisco Rico.
Casi un centenar de expertos han trabajado en este proyecto, que ha sido patrocinado por la Obra Social de La Caixa.
Rico ha destacado la fidelidad a la obra original de Cervantes y, en concreto, a su libro cumbre ya que ha señalado que ha habido ediciones en las que se han ido añadiendo o suprimiendo palabras al texto original sólo porque venía bien a la hora de ajustes tipográficos en algunas páginas.
La colección cuenta con una comedia cervantina desconocida hasta ahora y titulada La conquista de Jerusalén.
El segundo momento clave de la clausura ha sido la firma de la RAE, el resto de academias de la lengua española y seis grandes empresas tecnológicas, de un acuerdo para el buen uso del español en el universo digital y, especialmente, en el ámbito de la inteligencia artificial y las tecnologías actuales.
Con este acuerdo, denominado Leia (Lengua Española e Inteligencia Artificial) se pretende, según Muñoz Machado, velar por el buen uso de la lengua española en las máquinas y aprovechar la inteligencia artificial para crear herramientas que fomenten el uso correcto del español en los seres humanos.
Además, se pretende fomentar el español en el ámbito de las nuevas tecnologías y la inteligencia artificial para evitar el único uso del inglés que discriminaría a personas que no saben este idioma en países no anglófonos.
Han sido seis las empresas que se han sumado inicialmente a este proyecto, que ha tenido el impulso principal de Telefónica y a la que se han añadido Google, Amazon, Microsoft, Twitter y Facebook.
Todos ellos se comprometen a utilizar los materiales de la RAE, como sus diccionarios, gramática u ortografía en el desarrollo de sus asistentes de voz, procesadores de texto, buscadores, sistemas de mensajería instantánea, redes sociales y cualquier otro recurso.
También se comprometen a seguir los criterios sobre buen uso del español aprobados por la Real Academia Española y facilitar que este idioma esté disponible como lengua de uso de sus productos y servicios.
El proyecto está abierto a todas las empresas tecnológicas que quieran sumarse.
En su intervención en el acto, el rey se ha referido tanto a la edición de las Obras completas de Cervantes como al acuerdo con las tecnológicas.
Así, ha felicitado por su perspicacia a quienes han impulsado este pacto y ha calificado de «apasionante» el proyecto.
Respecto a las obras de Cervantes ha considerado “un motivo de regocijo” la iniciativa de la RAE, a la que ha felicitado por haber podido culminar su empeño.
Felipe VI, que ha aprovechado su intervención para elogiar el legado de la investigadora Margarita Salas, fallecida ayer y que era miembro de la RAE, ha alabado la tarea que realizan las 23 academias de la lengua española en favor de la unidad y la calidad de este idioma, así como su forma de respetar la lengua común y de proteger sus peculiaridades.