Noticias del español

| Carlos Carabaña  (El País, España)

La interesante evolución de la palabra que lo está petando

Gracias a los vericuetos del lenguaje, un término del siglo XVIII como «petar» se ha convertido en jerga en el XXI.

Una de las distinciones entre lenguas se da entre las que están vivas y las que ya han muerto. En las segundas es imposible encontrar palabras nuevas, permanecen estancas, inalterables al paso del tiempo, contenidas en los libros que los autores de hace siglos llenaron, o desaparecen con sus hablantes cuando no tienen expresión escrita. Pero las primeras, como todo ser que respira y anda por el mundo, evolucionan, cambian, adquieren nuevos vocablos. Y si hay uno que lo está petando en la nuestra es claramente «petar». Esa canción lo está petando, lo vas a petar con esa camiseta, estoy que lo peto… y ya, como colmo del modernismo, este hashtag lo petará en Twitter. ¿De dónde viene esta palabra?

Desde el Instituto de Lexicografía de la Real Academia Española explican que la vigésimo tercera edición del diccionario ya incluye el término con las acepciones de ‘agradar’ y ‘estallar o explotar’. «Los diferentes significados se han generado en el catalán, por lo que el español se limita a tomarlos prestados», contestan en un correo electrónico.

[…]

Ler más en elpais.com

¡Hola!

¿Has buscado tu duda en nuestra web?

Si no la encuentras, rellena este formulario:

Los campos con * son obligatorios