Noticias del español

| Agencia EFE

La expansión por el África subsahariana y Asia, reto del Instituto Cervantes

La expansión por el África subsahariana y Asia es el principal reto del Instituto Cervantes, según su director, Víctor García de la Concha, que tomó parte en la sesión plenaria El español, lengua de comunicación internacional. Veinticinco años del Instituto Cervantes.

García de la Concha señaló a Efe que crece sin parar «la demanda de gobiernos que quieren que se abran centros del Instituto Cervantes en sus países», muestra, matizó, del interés en el mundo por el aprendizaje del español, un idioma cuya enseñanza dijo debe tener como prioridad para su institución esas dos áreas geográficas.

«Solamente en Costa de Marfil hay 150 000 estudiantes de español a los que no siempre podemos atender», subrayó García de la Concha, durante la tercera jornada del VII Congreso Internacional de la Lengua Española que se celebra esta semana en la capital puertorriqueña.

García de la Concha dijo que son ya 25 años de duro trabajo desde la fundación del Instituto Cervantes, entidad que tiene como objetivo la promoción y enseñanza de la lengua española y la cultura hispanoamericana.

«Llegamos tarde en la promoción de nuestro idioma en relación a países como Francia o Alemania», reconoció, aunque para destacar que en este último cuarto de siglo una labor compartida por todos los directores y empleados de la institución ha permitido que la lengua de Cervantes y cultura de los países hispanoamericanos se expanda cada día con más fuerza por el mundo.

García de la Concha resaltó la que en sus palabras ha sido durante estos años «labor misionera de la cultura en lengua española» del Cervantes, ya que no solo se trata, aclaró, de la enseñanza de la lengua castellana.

«Es una institución promovida por España, pero casa de todos los hispanohablantes», destacó García de la Concha, para quien se debe hacer un esfuerzo en Asia por la importancia a todos los niveles de ese continente y en el África subsahariana, un territorio que como aventuró «está todavía por despertar».

Recordó que actualmente hay repartidos por el mundo 64 centros del Instituto Cervantes, aunque el número se eleva a 90 si se cuentan aulas y otros espacios que utiliza la institución por el mundo para impartir la enseñanza del español.

El director de la Real Academia Española y presidente de la Asociación de las Academias de la Lengua Española, Darío Villanueva, subrayó que la entidad que encabeza y el Instituto Cervantes son entidades distintas, pero a la vez complementarias.

«El Cervantes realiza una labor a favor del español donde no se habla y la Real Academia donde sí se habla ese idioma», dijo Villanueva durante su intervención.

El que fuera primer director del Instituto Cervantes, Nicolás Sánchez-Albornoz, recordó que la consolidación actual de la entidad al frente de la cual estuvo hace más de dos décadas solo fue posible gracias al interés de todos los que quieren aprender esa lengua en todo el mundo.

El segundo director de la institución, Santiago de Mora-Figueroa y Williams, señaló por su parte, que el español es el idioma más homogéneo de todos los más habladas en el mundo y que dominando el castellano es posible llegar a una de cada veinte personas del planeta.

La directora del Instituto Caro y Cuervo de Colombia -dedicado a literatura y lingüística del idioma castellano y las lenguas nativas del país-, Carmen Millán de Benavides, subrayó que el espíritu del Cervantes de dar cabida a todos los países hispanos permitió que la sede central de la institución en Madrid cuente con una delegación de la entidad que encabeza.

En la sesión plenaria El español, lengua de comunicación internacional. Veinticinco años del Instituto Cervantes también tomó parte el escritor mexicano Jorge Volpi, quien resaltó que esa institución es la única global «en el ámbito del idioma español».

Volpi dijo que los países hispanoamericanos se sienten incluidos en el Instituto Cervantes, gracias a la promoción que se hace de la cultura de esos territorios desde la institución con sede en Madrid.

El escritor mexicano destacó que, sin embargo, todos los países de lengua española deberían hacer un esfuerzo para conocer mejor el habla y léxico del resto de estados que tienen en común la lengua de Cervantes.

¡Hola!

¿Has buscado tu duda en nuestra web?

Si no la encuentras, rellena este formulario:

Los campos con * son obligatorios