«El informe se basa en el conocimiento que tiene la academia del uso general y común más extendido de nuestro idioma en el universo hispanohablante», ha dicho el director de la RAE, Santiago Muñoz Machado, durante la presentación «del buen uso del lenguaje inclusivo en la Constitución española», que fue encargado por la actual vicepresidenta primera del Gobierno, Carmen Calvo, para esta legislatura.
Entre las recomendaciones que hace la RAE en este texto está la de desdoblar sustantivos como rey o reina o príncipe y princesa, en el caso de que se «acometiera una reforma» de la Constitución.
«No urge —ha matizado Machado— pero sería conveniente desdoblar la palabra rey y reina. Y el sustantivo princesa no aparece en la carta magna; sí se nombra al príncipe, así que la academia recomienda sustituir esas expresiones por “el príncipe o la princesa de Asturias”».
En este sentido, según el informe, la Carta Magna hace numerosas referencias al rey, pero algunas consideraciones «consejan incorporar la expresión reina», que solo aparece dos veces en la Constitución, en concreto en el artículo 58.
Algo similar ocurre con el femenino de príncipe, que no aparece en ninguna ocasión.
En cuanto a otras regulaciones que podrían ser «aclaradas» con ocasión de una reforma constitucional, valora la RAE, también estarían las expresiones nominales definidas o indefinidas, es decir, esos masculinos singulares como ciudadano, senador, defensor del pueblo o presidente que también podrían ser desdoblados a su femenino.
«Presidente o presidenta en la actualidad tiene una redacción en masculino inclusivo, pero gramaticalmente el desdoblamiento es correcto. Incorporarlo o no en la Constitución depende de decisiones políticas que no corresponden a la Academia» ha aclarado Machado.
En este sentido la RAE recomienda «desdoblar ocasionalmente» a lo largo del texto constitucional las expresiones referidas, por ejemplo, a «presidente o presidenta del Gobierno».
Sin embargo, hay otras, como españoles, ciudadanos, ministros, militares, funcionarios o embajadores que tienen «inequívocamente» un valor inclusivo, ya que se refieren tanto a hombres como a mujeres.
El informe remitido al Gobierno cuenta también con una comparación con otras constituciones como la de Chile, Colombia, México, Venezuela, Francia, Italia y Portugal.
«Todas ellas aplican el masculino de carácter inclusivo, tanto en singular como en plural», ha puntualizado Machado, quien ha calificado de «abusivo» el uso que hacen en la Constitución venezolana con el desdoblamiento de las palabras.
Además, la RAE ha enviado también al Ejecutivo tres informes relativos al sexismo lingüístico, femeninos de profesión y masculino genérico. Textos donde demuestran, en palabras de su director, que la academia «no está dormida» y que está «trabajando mucho en la feminización del lenguaje, sobre todo en la utilización excesiva del masculino».
En referencia a la vicepresidenta del Gobierno, Carmen Calvo, Machado ha aclarado que ella siempre ha defendido que este informe pedido a la RAE no es para «promover una reforma» de la Constitución, sino para analizar «qué cosas se pueden cambiar para mejorar el carácter inclusivo».