Noticias del español

| María Luisa Molina (Granada Hoy, España)

Julio Casares, viaje a la órbita de las palabras

«Allí por primera vez el carpintero se encontró cerca de sus herramientas y el sol cerca de las estrellas». Podría ser una cita de una singular obra poética, pero se trata de una breve definición del Diccionario ideológico de la lengua española, obra cumbre del lexicólogo granadino Julio Casares, escrita por el gaditano José María Pemán en el prólogo del libro de Casares El idioma como instrumento y el diccionario como símbolo.

Es difícil resumir la vida de Julio Casares (Granada 1877-Madrid 1964), porque su gran capacidad intelectual y de trabajo deja en nada la trayectoria de cualquiera, pero si por algo es conocido es por su Diccionario ideológico, el Casares, al que dedicó casi 28 años de su vida. Esta obra, que permite obtener la palabra a partir de su definición, fue publicada en 1942 por Gustavo Gili, actualizada en 1959 por el propio autor y constantemente reimpresa durante 75 años, pero desde entonces no se había vuelto a reeditar.

Hasta finales de 2013, cuando lo hizo la editorial Gredos por el empeño de uno de los nietos del lexicógrafo, Eduardo Sierra, que al prejubilarse, y tras comentarlo con el resto de los nietos del autor, se propuso recuperar la figura de su abuelo, con el que compartió muchos momentos hasta su fallecimiento, cuando él era un adolescente de 16 años.

Sierra guarda en la memoria cientos de recuerdos del abuelo, ya que incluso él y su hermano vivieron temporadas en su casa, donde acudía el propio Pemán, que vivía enfrente, para tocar el violín juntos. «Mi hermano, cinco años menor, y yo, jugábamos al fútbol en el patio de la Real Academia de la Lengua y a veces nos asomábamos a ver las sesiones, en las que participaba gente como Menéndez Pidal».

Leer más en granadahoy.com

¡Hola!

¿Has buscado tu duda en nuestra web?

Si no la encuentras, rellena este formulario:

Los campos con * son obligatorios