Noticias del español

|

Agencia EFE

Israel acepta constituir la Academia del Judeoespañol

Israel ha aceptado constituir la Academia del Judeoespañol, una propuesta nacida de la RAE, que ya nombró a finales de 2015 a diez académicos correspondientes -distintos de los de número- especialistas en sefardí o ladino, ha informado en declaraciones a EFE el director de la RAE, Darío Villanueva.

El pasado 2 de diciembre, ha indicado Villanueva, la ministra de Cultura de Israel, Miri Reguez, les comunicó que el país acepta la constitución de la academia, cuya misión fundamental será seguir preservando el idioma que hablan los descendientes de los judíos expulsados de España en 1492.

El año que viene, en octubre, se celebrará en Sevilla una asamblea de la Asociación de Academias de la Lengua Española (Asale) en la que se producirá el ingreso de la Academia del Judeoespañol, de forma que habrá 24 en el mundo dedicadas a la lengua española, ha precisado Villanueva, que durante su mandato ha promovido también la incorporación de la de Guinea Ecuatorial (2016).

En 1492, las comunidades judías descendientes de hebreos fueron expulsadas por los Reyes Católicos y en su diáspora se llevaron con ellos la forma en la que se hablaba en España.

Durante cinco siglos, el lenguaje arcaico que utilizaban los exiliados, conocidos desde entonces como sefardíes, ha pasado de generación en generación pero ahora está en «franca retirada», según sus datos.

Su intención al promocionar la creación de la Academia no es la de «transformar el judeoespañol en el español del siglo XXI sino preservarlo tal y como ha sido», dotado de «una peculiaridad histórica muy marcada».

Ocho de los diez académicos correspondientes viven en Israel y otras dos en Suiza e Italia, a los que se suman una especialista en esa lengua en el CSIC.

La importancia de que ocho residan en Israel es que en el siglo XIX la RAE estableció un procedimiento para la creación de academias correspondientes de la española consistente en que primero la RAE nombraba correspondientes de un país y, cuando se alcanzaba un número, podían solicitar de la RAE el reconocimiento de una Academia.

Según datos del académico correspondiente Shmuel Refael, director del Salti Centre para Estudios del Ladino en la Universidad de Bar-Ilan, alrededor de 400 000 personas en Israel tienen conocimiento de esa lengua.

¡Hola!

¿Has buscado tu duda en nuestra web?

Si no la encuentras, rellena este formulario:

Los campos con * son obligatorios