Noticias del español

|

Agencia EFE

García Montero: «Quien diga que el español está en peligro falsea la realidad»

El director del Instituto Cervantes, Luis García Montero, aseguró este miércoles que «quien diga que el español está en peligro está falseando la realidad», al tiempo que recordó que el castellano «es la segunda lengua en hablantes nativos en el mundo con una perspectiva de extensión muy grande».

Una situación que, según ha dicho, se está produciendo «incluso en los Estados Unidos», donde se está recuperando como lengua nativa de una «manera natural».

García Montero ha hecho esta reflexión durante la rueda de prensa con la que ha dado por finalizada la reunión de directores del Instituto Cervantes que ha tenido lugar en San Sebastián desde el pasado lunes, cuando el evento fue inaugurado por la reina Letizia.

Durante su intervención, García Montero, quien ha estado acompañado por el delegado del Gobierno en Euskadi, Denis Itxaso, ha explicado que la «tarea» del Instituto Cervantes «tiene que ver con la conciencia democrática de que hay lenguas que son muy hegemónicas» como el español y el inglés, al mismo tiempo que tiene presente que «la multiculturalidad y el plurilingüismo son una riqueza y un bien democrático».

Por este motivo, ha recalcado que el «mandato legal» del Cervantes incluye «la defensa y divulgación de todas las culturas y lenguas que pertenecen a todas las nacionalidades y regiones del Estado español». Una situación que ha animado a vivir con «una normalidad y una naturalidad» que tiene que ver «con la razón de un país democrático».

En este contexto, García Montero ha mantenido que le cuesta mucho «trabajo» entender «a los que quieren utilizar la riqueza de nuestra diversidad para provocar enfrentamientos políticos».

«Desde luego —ha añadido—, las instituciones culturales debemos de huir de estos enfrentamientos y manipulaciones, para apostar por el entendimiento», ha insistido el director del Cervantes, quien se ha confesado a renglón seguido «conmovido» por las palabras en las que durante una de las sesiones del encuentro celebrado en San Sebastián el consejero vasco de Cultura, Bingen Zupiria, «habló de la experiencia trágica de las lenguas no hegemónicas cuando no son comprendidas por las lenguas hegemónicas».

«No comprendo cómo en España haya alguien que no pueda felicitarse de, por ejemplo, saber que gracias a los esfuerzos democráticos de los Gobiernos español y vasco en Euskadi el euskera ha dejado de ser un idioma en peligro de extinción», ha señalado García Montero, quien ha dicho comprender «perfectamente» que preocupe que en otras zonas donde se habla el euskera fuera de Euskadi se intente «defender la riqueza de la pluriculturalidad y de la diversidad de los idiomas».

El director del Instituto Cervantes ha pedido además «sentido común» para no tratar nunca «con aspereza» algo «que es nuestro», al tiempo que ha hecho un llamamiento a no dejarse «manipular por fanatismos» para utilizar este patrimonio «de mala manera en coyunturas unos contra otros».

Por su parte, el delegado del Gobierno en el País Vasco, Denis Itxaso, ha destacado los «grandes avances» producidos «en la integración de la lengua vasca en las actividades del Instituto Cervantes» y en los que también ha participado «de manera muy destacada» el Instituto Etxepare.

 «Porque todo es cultura española» y sus lenguas cooficiales son «un patrimonio respetado y protegido», ha añadido Itxaso, antes de asegurar que «cuidarlas y expandirlas debe ser un reto permanente».

«No podemos permitirnos que ninguna mirada agónica sobre la pervivencia de la lengua, que ignore los importantes avances y progresos que ha experimentado el euskera, prevalezca a la hora de encarar los nuevos retos que la globalización y la digitalización, por citar dos de los paradigmas más característicos de nuestro tiempo, representan para el avance de los idiomas no hegemónicos», ha concluido.

¡Hola!

¿Has buscado tu duda en nuestra web?

Si no la encuentras, rellena este formulario:

Los campos con * son obligatorios