Noticias del español

|

Agencia EFE

El lenguaje de la música pondrá las bases de la primera enciclopedia digital en español

Un proyecto de investigación, impulsado por el Instituto Complutense de Ciencias Musicales (ICCM) y en el que también participan las universidades de La Rioja y Salamanca, pondrá las bases de la primera gran enciclopedia digital de la música en español.

Se trata de «una investigación sin precedentes» para aglutinar, ordenar y poner a disposición de humanos y máquinas el conocimiento existente sobre la música y el lenguaje, ha informado este lunes la Universidad de La Rioja (UR) en una nota.

Este proyecto, denominado LexiMus, está financiado por el Ministerio de Ciencia e Innovación, la Agencia Estatal de Investigación y el Fondo Europeo de Desarrollo Regional.

Cuenta con la participación de 47 investigadores de 26 instituciones internacionales, cinco de ellas europeas, y otras de Chile, Costa Rica y Estados Unidos.

El proyecto sentará las bases intelectuales y técnicas para elaborar una gran enciclopedia de música digital, que cubrirá el vacío existente en la integración en el conocimiento sobre las palabras de la música en lengua española.

Permitirá acercar a los cerca de 600 millones de hispanohablantes un conocimiento hasta ahora solo disponible en inglés, francés, italiano y alemán.

La investigación avanzará en la construcción de un léxico musical español, a través de la definición y explicación de términos musicales básicos, así como su uso particular en español.

También creará una ontología de dominio para la música, que organizará los términos musicales y permitirá reconstruir la vida y el uso de cada palabra, mediante procedimientos informáticos para el proceso masivo de datos y de inteligencia artificial.

El trabajo de la Universidad de La Rioja, estará dirigido por Teresa Cascudo García-Villaraco, y se centrará en los diccionarios de música históricos publicados hasta ahora en español, que apenas han recibido atención en el ámbito académico.

Las investigaciones sobre diccionarios históricos de música disponibles han seguido patrones tradicionales, basados en la lectura detenida de cada fuente y en el análisis del contexto de publicación y del método.

Así, desde la UR se cubrirá un doble vacío: por un lado, el de los estudios sobre diccionarios históricos y, por otro, el de la aplicación de herramientas informáticas y de gestión digitalizada de la información en musicología histórica.

Biblioteca de términos musicales

Para ello, se creará una biblioteca de términos musicales y se establecerá una relación entre las entradas incluidas en los diccionarios manejados.

El objetivo es poner ese material a disposición de la comunidad interesada en la música a través de una aplicación web diseñada para el efecto.

De manera paralela, contribuirá a la elaboración de un modelo conceptual digital a partir de este corpus lexicográfico y, junto con los restantes equipos que forman parte del proyecto, se sentarán las bases para la construcción de un marco ontológico del corpus analizado en el contexto de la web semántica.

El proyecto incluye acuerdos de colaboración con las instituciones más relevantes para el estudio del español.

De cara a la revisión de la edición digital de su diccionario, la Real Academia Española recibirá asistencia especializada por parte del Instituto Complutense de Ciencias Musicales en la definición de los términos de carácter musical.

El punto de partida son las 1600 voces que ya están marcadas en la edición actual con la abreviatura Mús., que indica el dominio música.

Contar con definiciones autorizadas de este tipo es una condición previa para el desarrollo de herramientas digitales basadas en el lenguaje y la inteligencia artificial.

LexiMus incluye también acuerdos con el Observatorio Global del Español del Instituto Cervantes para la identificación de conjuntos masivos de textos relevantes para la web semántica, así como con el Centro Internacional de Investigación de la Lengua Española (Fundación San Millán de la Cogolla) y el Centro Internacional del Español (CIEUSAL).

Está dirigido desde el Instituto Complutense de Ciencias Musicales por los profesores Álvaro Torrente y José María Domínguez.

Por la parte de la UR, cuenta con la profesora Teresa Cascudo, y por parte de la Universidad de Salamanca con la profesora María Palacios. 

¡Hola!

¿Has buscado tu duda en nuestra web?

Si no la encuentras, rellena este formulario:

Los campos con * son obligatorios