Los organizadores del Festival del Porro que se realiza cada año en San Pelayo, Córdoba, pusieron el grito en el cielo cuando buscaron la palabra porro en el diccionario de la Real Academia Española (RAE) a comienzos de este año. Solo encontraron tres significados y ninguno coincidía con el que ellos utilizaban: ‘cigarrillo liado de marihuana o de hachís mezclado con tabaco’, ‘puerro (una planta)’ y ‘“dicho de una persona torpe, ruda y necia”.
Indignados, buscaron la ayuda de expertos musicales y comenzaron una cruzada para que la academia acepte la otra definición de esa palabra, la que se usa normalmente en esa región de Colombia: ‘Ritmo folclórico mestizo y cadencioso, originario de la costa Caribe colombiana, cuyo canto y baile constituyen un importante símbolo de su cultura’. Hasta hoy no han tenido éxito.
Lo cierto es que esa no es la única palabra de uso diario en Colombia cuya definición local no está en el diccionario oficial de la RAE. Muchas ni siquiera aparecen mencionadas y otras difícilmente se escriben (incluso dentro del país), porque casi siempre se utilizan solo en conversaciones informales y cotidianas.
Leer más en semana.com.