Noticias del español

|

Eduardo Sobreviela y Ana Lumbreras (Agencia EFE)

De la cuna del español al cenobio del s. XXI con la inteligencia artificial

Convertir la «cuna del español» en el cenobio del siglo XXI con la inteligencia artificial (IA) y el procesamiento del lenguaje natural es uno de los objetivos del Gobierno de La Rioja con su proyecto estratégico del Valle de la Lengua, vinculado al Observatorio del Español, cuya sede está en el enclave riojano de San Millán de la Cogolla.

La presidenta del Gobierno de La Rioja, Concha Andreu, en una entrevista con EFE, ha recordado que los monasterios de Suso y Yuso de San Millán de la Cogolla celebrarán el próximo mes de diciembre el 25 aniversario de su declaración como Patrimonio de la Humanidad por la Unesco, que coincidirá con la puesta en marcha de Voces de la Lengua, que aúna música, teatro y literatura.

Ha relatado que su equipo, nada más llegar al Ejecutivo regional en 2019, diseñó, con el apoyo del presidente del Gobierno, Pedro Sánchez, el proyecto del Valle de la Lengua, que tiene el núcleo principal en la lengua, en el español, que hablan unos 600 millones de personas.

«Lo que quisimos es aprovechar una de las revoluciones que están en marcha, la de la lengua, la del español, la de la inteligencia artificial», ha subrayado.

Ha insistido en que «la IA, el procesamiento de los datos para la toma de decisiones, ese procesamiento del lenguaje natural que lo conviertan las máquinas en acción se necesitan no solo en inglés, sino también en español».

«Nos dijimos: “¿Por qué no indagamos en esos corpus de términos en español que alimentan las máquinas y vemos cómo están?”», ha añadido, y «vimos la necesidad absoluta de ponernos a trabajar en serio en la creación de esos corpus».

Si se crean esos corpus, «las máquinas hablarán directamente en español, la seguridad del país se basará en esos términos» y «en esa información se trataba al diseñar ese proyecto del Valle de la Lengua».

Con la «excusa» de que los monasterios emilianenses son la «cuna del español», el objetivo es poner a La Rioja a «la vanguardia de la IA y el procesamiento del lenguaje natural», para lo que «esta comunidad tiene muchos puntos a su favor».

HAY QUE OBSERVAR Y CATALOGAR LOS DATOS

Dialnet, el mayor repositorio de textos de investigación en español del mundo, empezó en la Universidad de La Rioja (UR), de la mano del Gobierno regional, y ahora se ha extendido a toda la comunidad hispanohablante.

«Eso lo queremos recrecer porque esa red de excelencia de IA, a través de Dialnet, puede ser muy valiosa y, de hecho, es clave para las decisiones que tomen las empresas o los gobiernos, que tienen que basarse en datos», ha defendido.

«Ahora más que nunca sabemos que el procesamiento de los datos es clave para la toma de decisiones», según Andreu, para quien «esos datos tienen que estar catalogados, tienen que estar glosados».

Por eso, «se trata de glosar todos los textos y, con esa perfecta excusa, fuimos a los distintos ministerios y lo comprendieron a la primera» y, aunque es «un proyecto complejo, nos han apoyado desde el principio».

Para «ir observando cómo funciona la enseñanza del español en todo el mundo, cómo el turismo idiomático en español se mueve en el mundo, cómo la IA para las máquinas está en el mundo…» porque «hay que observar los datos».

La Rioja solicitó que el Observatorio Global del Español se asentara en esta comunidad porque, según su presidenta, «tenemos el proyecto ya absolutamente diseñado» y «afortunadamente, nos lo concedieron a través del Instituto Cervantes».

Ha insistido en la importancia de Dialnet, dado que el 0,5 % de las publicaciones de investigación científica se publican en español y «habrá que empezar a valorar la publicación en español y en inglés».

EL ESPAÑOL, MOTOR ECONÓMICO

Su Gobierno también ha hablado con los ministerios de Asuntos Económicos, Exteriores, Industria, Ciencia y Universidades para trabajar de manera conjunta y «poner el español como motor económico, absolutamente clave».

España cuenta con corpus lingüísticos desarrollados por la Real Academia Española (RAE), pero el principal corpus en español se encuentra en Utah (Estados Unidos) y es de carácter privado.

«Es una cuestión de seguridad. Se trata de ser dueños los hispanohablantes de nuestros propios corpus, y el Gobierno de España, por supuesto, de los datos en español», según Andreu.

La presidenta se muestra ilusionada con “Voces de la Lengua”, un proyecto incluido en el Valle de la Lengua, que desarrolla la parte cultural en español desde los municipios riojanos de Nájera hasta San Millán de la Cogolla.

Es un proyecto incluido en el Valle de la Lengua, que despliega la parte cultural en español desde los municipios riojanos de Nájera hasta San Millán de la Cogolla.

Es «un camino real, en el que va a haber muchísima actividad cultural, teatral, musical, de recital…» porque «queremos visibilizar todo ese territorio para que el año que viene pueda ser residencia de literatos, de premios Nobel en español».

También se trabaja en diferentes materias a través de tres institutos: orígenes del español, historia de la lengua y literatura y traducción.

Por otra parte, la Universidad de La Rioja ha diseñado un máster en procesamiento del lenguaje natural e inteligencia artificial, que «se ha llenado a la primera». 

¡Hola!

¿Has buscado tu duda en nuestra web?

Si no la encuentras, rellena este formulario:

Los campos con * son obligatorios