La revista valenciana El Temps, adelantada a su tiempo, está considerada como el primer medio de comunicación español en inaugurar su versión electrónica. Lo hizo en el verano de 1994, cuando el número de webs patrias no superaba la veintena. La siguieron, un año después, los principales diarios de Barcelona: Avui, El Periódico de Catalunya y La Vanguardia. Otras cabeceras, como El País o El Mundo, no estrenaron su rostro digital hasta 1996.
Parece que internet siempre ha estado ahí, y que la época en que no podíamos preguntar a Google el significado o grafía correcta de una palabra pertenece a la Prehistoria. Pero hubo un tiempo en el que las páginas de los periódicos, además de anunciar coches con «tapicería en terciopelo», se referían a una «red ‘internet’ que vincula entre sí ordenadores de centros académicos, empresariales y militares». Porque aquello era internet en 1990.
«El periodismo da testimonio de todo lo que pasa en el mundo y lo refleja», recuerda a HojaDeRouter.com Judith González, filóloga y codirectora del Manual de Estilo de Fundéu. La Fundación del Español Urgente es la impulsora del proyecto Aracne, desarrollado junto a la empresa Molino de Ideas con el objetivo de analizar la evolución del lenguaje en la prensa española entre 1914 y 2014.
Para ello han analizado un corpus integrado por 5 167 artículos de cuatro diarios generalistas que publican desde principios del siglo pasado. Al seleccionarlos, se encontraron con una restricción: solo podían quedarse con aquellos que tuvieran ejemplares digitalizados, puesto que necesitaban aplicar herramientas informáticas para obtener las unidades lingüísticas.
Leer más en eldiario.es/hojaderouter