Este diccionario se preocupa por cómo se transforma el pensamiento en lenguaje, centrándose especialmente en los significados de las palabras y las expresiones del idioma.
Su publicación en 1942 fue el inicio de un rumbo diferente en cuanto a la utilización del diccionario. Ahora, la Editorial Gredos recupera la última edición de este clásico que sigue siendo reflejo del fondo estable de la lengua culta y literaria española.
Tal y como figura en la portada del Diccionario este tiene un doble próposito, el cual se refleja en el lema Desde la idea a la palabra; desde la palabra a la idea. Y es que quien consulte el Diccionario ideológico de la lengua española puede, no sólo buscar los sentidos que desconoce, como en el resto de diccionarios (función descodificadora), sino también llegar a la voz o la frase que necesita para realizar determinado acto expresivo a partir de conceptos generales o de términos afines (función codificadora).
De esta forma, la obra se divide en tres partes:
Parte «sinóptica» en la que se presenta una clasificación de la realidad —arbitraria, según su autor— en la que se establecen dos mil campos semánticos dentro de los cuales se distribuye la totalidad del léxico.
Parte «analógica» constituida por series de voces y frases relacionadas por afinidad de significado.
Parte «alfabética» que presenta la disposición habitual de los diccionarios con entradas ordenadas alfabéticamente y sus definiciones.
[…]
Leer más en xornalgalicia.com