1781 Artículos
¡Hijo del demonio! ¡Rata de cloaca!
Estos insultos, que funcionan en español, podrían no significar nada en finés, holandés o francés de Quebec.
La expresión ‘enmendar la plana’ es una de esas locuciones que, de vez en cuando, se escucha decir o se lee publicada en algún medio como referencia a arreglar o corregir algo que se ha dicho o hecho incorrectamente.
Citas: «Contrabando y moda se la tiene "velada" al negocio de las pantimedias», «… la tendencia casual, la moda de falda y la minifalda», «Camisetas y bodies tienen una alta participación», «La venta de faldas, pantalones clásicos y blazers ha disminuido».
Después de tantos años, la pirámide invertida del lenguaje periodístico, que había estado vertical, durante siglos, derrotando al tiempo, a la tecnología, ahora comienza a cansarse y se ha acostado.
El mundo está lleno de tesoros fascinantes, de todo tipo y para todos los gustos, a los que sólo podemos acceder a través de la palabra de quienes se dedican a descubrirlos y estudiarlos.
El escritor Mark Pasternak dijo que la diferencia entre el ajedrez y la vida está en que aquél se somete a reglas y ésta no. El campeón mundial Bobby Fischer nos dejó la frase «El ajedrez es la vida» y Cervantes había dicho casi lo mismo: «El ajedrez es semejante a la vida». El autor de El Quijote pensaba también que el ajedrez era más que un juego pero mucho menos que una ciencia.
Equipos de lingüistas de las universidades de Salamanca y León trabajan en la recopilación de millones de palabras para su estudio en el futuro.
Aunque no lo parezca, por la influencia de los medios de comunicación y las redes, los idiomas tienen una perspectiva positiva y su estructura fundamental favorece la interacción.
El término fue adquiriendo carga ofensiva a lo largo del siglo XIX.
Los sustantivos salvaguardia y salvaguarda son de empleo apropiado y funcionan como sinónimos de salvoconducto, custodia, protección, amparo y garantía. Ejemplo: «En el Ecuador se aplicaron salvaguardias o salvaguardas a un grupo de artículos e insumos importados».
Darío Villanueva afirma que la lengua Española evoluciona acorde con los cambios de las sociedades que la hablan.
Interpretación de normas ortográficas.
Pregunta: Veo en la revista Arcadia la frase «Y ella se había convertido en su choferesa». ¿Es correcto choferesa? J. D. R.
Si no la encuentras, rellena este formulario: