Noticias del español

| | | |

| Agencia Efe

La web 2.0 estructura internet según el idioma

El desarrollo de la red social o web 2.0 propicia las «comunidades idiomáticas» estructuradas en torno al consumo de contenidos de un mismo idioma y con especial relevancia en América Latina, según el último informe elaborado por la consultora tecnológica Enter.

El informe, titulado La metamorfosis de internet: disminuye la centralidad de EE. UU., aumenta la del castellano, señala que a finales de los 90 las aplicaciones de internet más populares eran las de consulta y descarga de contenidos (web 1.0).

Estas aplicaciones generaban un tráfico muy asimétrico, la mayor parte de los contenidos era en inglés y estaba en servidores de Estados Unidos.

Explica que la irrupción de la compartición de contenidos con la web 2.0 está produciendo una transformación cualitativa, con cambio de morfología de la red en torno a contenidos por idiomas.

En este momento, dice el informe, ya no resulta determinante la ubicación de los servidores en Estados Unidos y, además, se está produciendo un desarrollo regional de infraestructuras (backbones) a coste más reducido.

El informe concluye que esta nueva estructura supone oportunidades para América Latina y para España en el sector de media de la nueva economía de la Sociedad de la Información.

¡Hola!

¿Has buscado tu consulta?

Si no la encuentras, rellena nuestro formulario: