Un vistazo rápido al cambio de significado de algunos términos tradicionales españoles
Federico Romero
Surgieron casi espontáneamente y se quedaron a vivir con nosotros. La Fundación del Español Urgente, Fundéu BBVA, ha seleccionado 20 términos asociados al perfil de la década.
Los catedráticos Lidio Nieto Jiménez y Manuel Alvar Ezquerra han rastreado la historia de 100.000 palabras de la lengua española, desde el siglo XIV hasta 1726, y el resultado es el Nuevo Tesoro Lexicográfico del Español, presentado en Madrid y que constituye una obra sin precedentes entre las lenguas romances.
A cada rato lo estamos diciendo: es urgente que mejoremos nuestra manera de hablar, es urgente que los comunicadores se preocupen (nos preocupemos, dijo la mosca) por usar correctamente el idioma, es urgente que nuestros hijos y nietos sepan que el lenguaje que usan ellos para «chatear» con sus cuates, los puede hacer perder contacto definitivo con el auténtico idioma español que es nuestra lengua madre y es urgente que eso no nos valga ídem (madre).
En el 2007, la Agencia Española de Cooperación Internacional y la Fundación del Español Urgente han creado la Colección del Español Urgente, un conjunto de textos de referencia sobre el uso del castellano en los medios de comunicación.
Del 1 al 9 de diciembre se disputa en Kuala Lumpur (Malasia), el Trofeo de Campeones de hockey sobre hierba, el deporte en el que dos equipos de once jugadores introducen con un stick una bola de 22,40 a 23,50 centímetros de diámetro en dos porterías situadas en una cancha de 91,40 por 55 metros.
La Real Academia Española comenzó a preparar un «banco de datos del siglo XXI», que contendrá 300 millones de registros del léxico más actual de España y de América y que prestará especial atención al lenguaje de los medios de comunicación escritos y orales.
La lucha contra las desigualdades para afianzar la democracia continúa representando el principal reto que tiene planteado América Latina, según subraya el presidente del Uruguay, Tabaré Vázquez, en el prólogo del Anuario Iberoamericano 2006 de la Agencia Efe.
El escritor Andrés Trapiello dijo a Efe que «las palabras no se dejan amar ni aman a todo el mundo por igual», con motivo de la publicación de El arca de las palabras, un particular diccionario «no alfabético, sino azaroso» que el escritor considera «uno de mis libros más importantes».
Si no la encuentras, rellena este formulario: