¡Yo te aviso, chirulí!. Si usted cree que con estudiar únicamente gramática, las reglas gramaticales, va a manejar solventemente su idioma, créamelo, usted está equivocado. Puede pasarse usted la mitad de su vida aprendiendo gramática y eso no garantiza que usted será un buen manejador de su idioma; porque el idioma es significación, interpretación, comunicación, y eso no está directamente contenido en las reglas de la señora gramática.
La lengua española carece de terminología científica y de técnica especializada, lo que representa un problema para traducir porque se inventan o improvisan términos que confunden, señaló el investigador emérito del Instituto de Física de la UNAM, Luis de la Peña.
El especialista dijo que ello se debe a que en América Latina no existe una tradición científica, por lo que consideró necesario que un grupo de filólogos o especialistas en cuestiones de ese tipo se preocuparan por el tema.
El uso del castellano, actualmente el idioma de preferencia del 74 por ciento de los 40 millones de hispanos de Estados Unidos, se mantendrá durante los próximos 20 años con un leve declive al 66 %, según un nuevo estudio, del Roslow Research Group, citado por el diario Miami Herald.
Si no la encuentras, rellena este formulario: