La Academia Chilena de la Lengua ha manifestado su «decidido empeño de apoyar» la creación en Chile de la Fundación del Español Urgente, Fundéu, encargada de velar por el buen uso del español en los medios de comunicación.
Un equipo internacional de científicos, dirigido por el profesor de la universidad balear Andrés Enrique Arias, digitaliza todas las traducciones medievales que se conocen de la Biblia al español temprano, a fin de ponerlas al alcance de todos los interesados a través de un nuevo portal de Internet.
La lengua española carece de terminología científica y de técnica especializada, lo que representa un problema para traducir porque se inventan o improvisan términos que confunden, señaló el investigador emérito del Instituto de Física de la UNAM, Luis de la Peña.
El especialista dijo que ello se debe a que en América Latina no existe una tradición científica, por lo que consideró necesario que un grupo de filólogos o especialistas en cuestiones de ese tipo se preocuparan por el tema.
Si no la encuentras, rellena este formulario: