1392 Artículos
El investigador estudia el fenómeno del spanglish y señala que se trata de una nueva civilización en la sociedad norteamericana.
El director de la Real Academia, Darío Villanueva, catedrático de Literatura Comparada, acaba de publicar Lo que Borges enseñó a Cervantes, un título provocador en el que viene a decir que todos los escritores son coétaneos entre sí y que todos se influyen, no solo los que han venido antes, sino al revés.
Las locuciones ciento por ciento, cien por ciento y cien por cien se escriben separadas.
¿Por qué unas palabras resultan más expresivas que otras sin importar su significado?
Cuántas veces cuando hablamos nos faltan las palabras. Aunque en ocasiones la emoción es la responsable, casi siempre se trata de algo mucho más prosaico: no sabemos qué decir, no tenemos seguridad al expresarnos o nos falla nuestro vocabulario, ¿verdad?
La lengua española es más que palabras, normas y las academias que la regulan, es un extenso conjunto de palabras que nacen de la gente, del «boca a oreja». Pedro Álvarez de Miranda, miembro de la Real Academia Española (RAE), presenta su libro Más que palabras (Galaxia Gutenberg); un compendio de artículos que recorren la historia de algunos vocablos de nuestra lengua.
Esta Eñe ha cumplido ya los cinco años y, si no he contado mal, hoy llegamos a las trescientas.
Centinela, el primer café-biblioteca para hispanohablantes de la República Islámica de Irán, abrió hoy sus puertas al público para difundir la cultura hispanoamericana y para convertirse en el punto de encuentro para la pequeña pero creciente comunidad de iraníes enamorados de la lengua española.
Aunque se trata de un lenguaje que está presente en nuestras vidas cada vez de forma más extendida, el léxico jurídico arrastra una fama de oscuro e incomprensible que lo hace parecer lejano.
Tiene todo el sentido, en mi opinión, que el director de la Real Academia Española (RAE), el profesor Darío Villanueva, se haya mostrado crítico con la decisión de Televisión Española de enviar al citado certamen a una joven intérprete española que, lejos de cantar en su propia lengua, lo hizo en inglés.
Digan lo que digan las matemáticas, a veces en una suma de componentes el resultado final no tiene nada que ver con los elementos iniciales. Como muestra, varios ejemplos: Hay ropa tendida, estar a dos velas o ponerse las botas.
Elena Álvarez Mellado dejó la carrera de medicina a medias y se hizo lingüista. De aquella época le ha quedado el espíritu científico de observar las palabras y emular lo que hacía Vesalio unos cuantos siglos atrás: cuestionar, experimentar, diseccionar y buscar respuestas más allá de las verdades heredadas que parecían inmutables.
Si no la encuentras, rellena este formulario: