1392 Artículos
El ejercicio de ortografía que debían superan los aspirantes a lograr una plaza en las últimas oposiciones a Policía Nacional no ha estado exento de controversia antes las quejas presentadas por algunos aspirantes por la supuesta «dificultad» que entrañaba la prueba.
Uno de los momentos más felices de mi vida académica ha sido mi ingreso en la Academia Norteamericana de la Lengua Española (ANLE), la única que desarrolla sus trabajos en un país donde la mayoría de los hablantes utiliza otro idioma, que, además, es la koiné, la lengua común, como lo fue el latín en su día.
Alguien ha preguntado si el verbo curcutear es un dominicanismo. No sé el porqué de la pregunta, pero tiene lógica, ya que ese vocablo no aparece en el Diccionario de la lengua española, 23ª edición, la más reciente, publicada en 2014.
Nuestra compañera Judith González Ferrán habla con el programa A vivir Castilla y León sobre los errores más comunes y la necesidad de escribir bien.
La Fundación del Español Urgente resuelve las dudas lingüístiscas de los oyentes de Las mañanas de RNE.
Un equipo de 11 personas impulsará un proyecto que perdió la subvención estatal. Se
trata de incorporar 6000 vocablos en un lustro con su origen, versiones y derivaciones.
El origen del laísmo y de los superlativos son algunos de los temas que los ciudadanos podrán conocer a través de un mapa interactivo sobre la evolución del castellano en la Comunidad de Madrid entre los siglos XIII y XIX, un proyecto que busca resaltar la contribución de la región en el español moderno.
Existe ese tipo de hablantes que cree subir de «categoría lingüística» cuando enredan su forma de hablar o de escribir; son esos que gustan, por ejemplo, de usar a diestro y siniestro (o a diestra y siniestra, que también es posible) el pronombre relativo el cual.
El idioma influye más en la formación de una identidad nacional que el país de nacimiento o las costumbres y tradiciones, según un informe del Centro de Estudios Pew publicado hoy en Washington, donde tiene su sede.
«As de observar que la masa a absorvido la mayor parte de los ingredientes», son algunas de las faltas de ortografía que se vieron en los exámenes.
La Casa Blanca de Donald Trump difundió hoy su primer mensaje en español en la red social Twitter, un idioma que ha dejado de usar en su página web desde el pasado 22 de enero.
El año arranca con un reto inesperado: afrontar el desafío que Donald Trump ha abierto al español y los hispanos en Estados Unidos. Darío Villanueva, director de la Real Academia Española, muestra su intranquilidad por los primeros pasos que el nuevo presidente dio al llegar a la Casa Blanca.
Si no la encuentras, rellena este formulario: