1635 Artículos
Nuevo diccionario: palabras nuevas y no tan nuevas
El pasado 16 de octubre se dio a conocer la vigésimotercera edición del Diccionario de la Real Academia Española (DRAE), obra de referencia para la gran comunidad hispanohablante integrada por unos 500 millones de personas.
Ni se le ocurra pensar que estoy lanzando una grosería, pues, dependiendo de la región en que se use, la palabra «desparpajo» puede transmitir diversos sentidos.
Los hablantes de español representan ya el 10 % del PIB mundial, según los datos facilitados hoy en una jornada sobre el valor de la lengua española en los negocios, en la que se ha destacado que el idioma es un factor decisivo en el proceso de internacionalización empresarial.
El filólogo y periodista Ignacio Camacho, ganador del XIX Premio Nacional de Periodismo Miguel Delibes, ha considerado hoy que «no hay buen periodismo si no hay buena expresión» y ha opinado que el «uso correcto del idioma afecta incluso a la credibilidad del oficio».
El jurista cordobés Santiago Muñoz Machado ha sido elegido hoy secretario de la Real Academia Española en sustitución de Darío Villanueva, que ocupó ese cargo durante cinco años y que ahora es el nuevo director de la institución tras las elecciones del pasado 11 de diciembre.
Una investigación concluye que las palabras con contenido emocional se recuerdan más que los vocablos neutros, según el trabajo publicado en la revista científica Cognition and Emotion, informa el Grupo de Investigación en Psicolingüística (GIP) de la URV Universidad Rovira i Virgili.
El Instituto Boliviano de la Ceguera (IBC) presentó ayer una adecuación del diccionario de la Real Academia Española de la lengua (RAE) al lenguaje braille, sistema de lectura y escritura empleado por personas invidentes a través del tacto.
Oigo con frecuencia cosmopólita, esdrújula, para referirse a ciudades como Nueva York o Bogotá, o a la persona capaz de manejar una gran urbe, como la capital colombiana. ¿Es correcta esa pronunciación?
L. F. Bolívar
Una cuestión interesante sobre el origen de los sonidos de las palabras, muy debatida por los lingüistas, es si el clima asociado a una determinada zona geográfica afecta al diseño del lenguaje.
La Academia Panameña de la Lengua Española presentó hoy, en su sede de Ciudad de Panamá, la nueva edición del Diccionario de la lengua española.
Secretos detrás de la Fundación del Español Urgente, que cumple 10 años y fue premiada por la Agencia Efe.
En Cuba se usa la palabra guajiro, para referirse a quienes viven en zonas rurales, en ocasiones las personas de la ciudad la usan con sentido despectivo, también la emplean para referirse a alguien muy penoso: «No seas guajiro, chico».
Si no la encuentras, rellena este formulario: