1635 Artículos
El exdirector de la RAE afirma que los académicos son jueces que valoran antes de autorizar.
El director de la Real Academia Española (RAE), Darío Villanueva, ha afirmado en Barcelona que el diccionario de la institución «nunca antes había ejercido tanta influencia como ahora» y ha destacado que sólo en el mes de febrero tuvo a través de internet unos 40,5 millones de consultas.
El mundo está lleno de tesoros fascinantes, de todo tipo y para todos los gustos, a los que sólo podemos acceder a través de la palabra de quienes se dedican a descubrirlos y estudiarlos.
El escritor Mark Pasternak dijo que la diferencia entre el ajedrez y la vida está en que aquél se somete a reglas y ésta no. El campeón mundial Bobby Fischer nos dejó la frase «El ajedrez es la vida» y Cervantes había dicho casi lo mismo: «El ajedrez es semejante a la vida». El autor de El Quijote pensaba también que el ajedrez era más que un juego pero mucho menos que una ciencia.
Equipos de lingüistas de las universidades de Salamanca y León trabajan en la recopilación de millones de palabras para su estudio en el futuro.
Aunque no lo parezca, por la influencia de los medios de comunicación y las redes, los idiomas tienen una perspectiva positiva y su estructura fundamental favorece la interacción.
El término fue adquiriendo carga ofensiva a lo largo del siglo XIX.
Los sustantivos salvaguardia y salvaguarda son de empleo apropiado y funcionan como sinónimos de salvoconducto, custodia, protección, amparo y garantía. Ejemplo: «En el Ecuador se aplicaron salvaguardias o salvaguardas a un grupo de artículos e insumos importados».
Darío Villanueva afirma que la lengua Española evoluciona acorde con los cambios de las sociedades que la hablan.
La federación Discapacitados Intelectuales de Cataluña (Dincat) ha expresado su apoyo a la familia de Madrid que ha pedido a la Real Academia Española (RAE) que cambie las acepciones de palabras como «subnormal» y «mongólico» del diccionario.
Investigadores argentinos de la Universidad Nacional de Cuyo trabajan en el desarrollo de un diccionario digital de lenguas de señas.
Interpretación de normas ortográficas.
Pregunta: Veo en la revista Arcadia la frase «Y ella se había convertido en su choferesa». ¿Es correcto choferesa? J. D. R.
Si no la encuentras, rellena este formulario: