1635 Artículos
El encuentro forma de parte de las conmemoraciones por su aniversario 140. Además, publicará la colección «Clásicos de la Lengua Española».
Aunque la lengua española es bastante uniforme, existen muchas palabras oriundas únicamente de un país o región, o que tienen significados diferentes dependiendo de la nación.
Si hay alguna posibilidad de reconquista lingüística, ha de ser a través de los medios de comunicación.
El Instituto Caro y Cuervo, dedicado al estudio de la lengua castellana en Colombia, ha extendido a los tatuajes su defensa del buen uso del español con una campaña para corregir errores de ortografía en la piel.
Gallego de Lugo. Filólogo, catedrático, director de la Real Academia Española. Cela, Valle, Quevedo, Torrente... son sus referencias
Volvió el fútbol, y con él ese lenguaje tópico, a veces incorrecto. A veces faltón. A veces vulgar.
«Pellizcar» es asir con los dedos la piel, de modo que cause dolor: Me pellizco, para comprobar que no estoy soñando. También es obtener un pedacito de algo, como, p. ej., pan, fruta: No se ha alimentado bien, apenas pellizcó una manzana.
El profesor de la UAH, Florentino Paredes, experto en dialectología, sociolingüística y lexicología, entre otros, analiza en esta entrevista por qué y para qué se usan los tacos, cada vez más generalizados en el lenguaje oral.
Cuando Serrat canta Penélope, dice: «Adiós, amor mío, / no me llores, volveré / antes que / de los sauces caigan las hojas. / Piensa en mí / volveré a por ti». Pero cuando es el grupo cubano Bamboleo, el último verso pierde una preposición: «volveré por ti».
El periodista Daniel Samper Pizano afirmó que tiene la convicción de que sobrevivirán los medios de comunicación, bien sean en papel o electrónicos, pero mostró su preocupación «por lo que van a llevar» ante el descenso de calidad que ha observado en los últimos años.
El director general de la Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), Joaquín Müller-Thyssen, aseguró hoy en Bogotá que el mundo vive una revolución en las comunicaciones «que establece nuevos códigos del lenguaje».
Las academias de la lengua española pensaron hace diez años en un Quijote «para todos», un libro que fue todo un éxito y que ahora se reedita en edición limitada, para conmemorar los cuatrocientos años de la muerte de don Quijote, con un prólogo inédito del director de la RAE, Dario Villanueva.
Si no la encuentras, rellena este formulario: