El léxico del español es ya de por sí bastante rico y abundante, pero lo es todavía más cuando se trata del vocabulario relacionado con los fenómenos atmosféricos. Existen más de una veintena de voces para aludir a la lluvia ligera de gotas finas, y en este artículo vamos a recopilar algunas de ellas.
Gracias a todas las personas que respondieron a nuestra última encuesta de Instagram sobre la palabra que ellos empleaban como sinónimo de llovizna, hemos podido crear esta lista de términos que enumeramos a continuación. Los que más votos obtuvieron fueron chirimiri (o sirimiri) y garúa. El diccionario académico señala que las dos primeras son más frecuentes en el español de España, mientras que la segunda es más habitual en el español hispanoamericano. Muchos nos indicaron que en su variedad se dice orvallo (u orballo), propia de Asturias, Galicia y León (España). También recibimos alguna respuesta con prúa, registrada en el Diccionariu de la llingua asturiana.
La formación y la procedencia de algunas expresiones también es diversa. Algunas vienen de lenguas como el quechua o el náhuatl, como cilampa (o silampa) y tapayagua. Otras tienen origen onomatopéyico, como chipichipi o chischís, frecuentes entre los hablantes de Guatemala, Honduras, México y El Salvador. Parece que la lluvia ligera consigue que los necios o los débiles salgan corriendo despavoridos, pues se han formado en nuestro idioma palabras compuestas como espantabobos y espantaflojos, opciones que también enviaron algunos de nuestros seguidores, junto a calabobos.
Finalmente, otras voces que nos propusieron las personas que se animaron a responder fueron jarina, brisa, bajareque o mollina (o mollizna, cruce entre mollina y llovizna).
De nuevo queremos darles las gracias a todos los que participan en este tipo de encuestas que, aunque no tienen un fin científico, nos ayudan a conocer mejor las palabras o expresiones que emplean los hablantes que nos siguen.