Noticias del español

| Agencia EFE

Publicado el primer testimonio en castellano del mito fundacional de Yuso

La obra Libro de la traslación y milagros de San Millán, presentado en el Centro de Investigación de la Lengua Española (Cilengua), es primer testimonio en castellano que contiene de forma extensa y detallada el mito fundacional del Monasterio de Yuso, de San Millán de la Cogolla.

La publicación recoge las traducciones cuatrocentistas de dos obras latinas del siglo XIII escritas por un monje riojano llamado Fernando y conservadas en el Códice 59 de la Real Academia de la Historia, ha informado el Gobierno riojano, en una nota.

La edición presenta la reproducción facsímil de los manuscritos originales del mencionado Códice 59, su transcripción paleográfica y una presentación de lectura regularizada, puntuada y con anotaciones de aspectos históricos y literarios que guían al lector para entender y disfrutar esta obra de forma plena.

Esta información va precedida de un completo estudio sobre la devoción al santo Millán que permite al lector situar la obra en su contexto y comprender su valor para el patrimonio de la Edad Media y de La Rioja.

También incluye varios milagros post mortem del santo «nunca antes conocidos», según su autor el riojano Nicolás Asensio.

Esta monografía, publicada bajo el sello editorial de Ediciones Emilianenses, es el resultado de la colaboración entre la Fundación San Millán de la Cogolla, la Real Academia de la Historia y el Ayuntamiento de San Millán, localidad que alberga los monasterios de Yuso y Suso, considerados la cuna del español y declarados Patrimonio de la Humanidad.

Este trabajo contribuirá al mejor conocimiento sobre el monasterio de San Millán de la Cogolla y la hagiografía medieval.

¡Hola!

¿Has buscado tu duda en nuestra web?

Si no la encuentras, rellena este formulario:

Los campos con * son obligatorios