Noticias del español (etiquetas): Lingüística

  •  | 

    Juan Luis Conde

    Universidad Complutense de Madrid

    Revista Puntoycoma número 112

    CASTELLANO DOBLADO. INTERFERENCIAS DEL INGLÉS EN EL CASTELLANO CONTEMPORÁNEO


    El 13 de mayo de 1993, y bajo el título «Modernos y elegantes», el escritor Julio Llamazares publicó en el diario El País un divertido artículo que desde entonces ha corrido mucho, llegando incluso a circular por Internet como un anónimo, reelaborado y reenviado por cada internauta como un palimpsesto.


  •  | Petúfar
    eltiempo.com, Colombia
    Martes, 25 de enero del 2011

    BREVES DE LA ACTUALIDAD LINGÜÍSTICA

    En extenso artículo, don Cristian Falla, filólogo costarricense que colaboró en la elaboración de la edición de la Ortografía académica publicada en España el mes pasado y que ya llegó a Colombia (al «módico» precio de 99.000 $), explica las razones que tuvieron los autores para suprimir las tildes en sólo, en los demostrativos, en los monosílabos con diptongo como guión, truhán y crié, y en la conjunción o entre números.


  •  | Agencia Efe

    Un experto señala el estudio del lenguaje en Internet como el gran reto de la lingüística

    El profesor de la Universitat de València (UV) José María Bernardo ha pronosticado que el estudio del lenguaje utilizado en correos electrónicos, chats, videojuegos o ciberperiodismo es el «gran reto» de la lingüística.

  •  | Leticia Molinero, presidenta de la Comisión del Cibersitio y copresidenta de la Comisión Anle-GobiernoUSA
    Revista Glosas de la ANLE. Volumen 7, número 3.
    Abril del 2010

    HACIA LA NORMA LINGÜÍSTICA DEL ESPAÑOL DE LOS ESTADOS UNIDOS

    La Academia Norteamericana de la Lengua Española (ANLE) se plantea ahora la tarea fundamental de determinar la norma lingüística del español de los Estados Unidos. Los primeros pasos hacia esta determinación se originan a raíz del convenio firmado entre la ANLE y la Administración de Servicios Generales (GSA), la entidad administradora de GobiernoUSA.gov, el portal internético en español del gobierno de los Estados Unidos. A partir de las consultas emanadas de ese portal, se nos plantea la tarea urgente de responder directamente al país. Esta no es la única forma en que la Academia se va a plantear la determinación de la norma lingüística, pero es la primera y la más inmediata.


  •  | Agencia EFE

    Experto asegura que la lingüística española «tiene salud y no está en declive»

    El director del departamento de Lengua Española y de Cursos Internacionales de la Universidad de Salamanca (USAL), Luis Santos Río, ha asegurado que la lingüística española, sobre todo en la institución académica salmantina, «goza de muy buena salud y no está en declive».

  •  | Diario Jujuy (Argentina)

    Nombran como nuevo miembro de la Academia Argentina de Letras a la especialista en lingüística Ana María Postigo de De Bedia

    La especialista en Lingüística Ana María Postigo de De Bedia fue designada «miembro de número de la Academia Argentina de Letras».

     

  •  | Luis Jorge Guerrero Pavajeau
    el-informador.com, Colombia
    Lunes, 16 de marzo del 2009

    ORIENTACIÓN LINGÜÍSTICA

    Hola, amigos, les cuento que recibí esta semana una serie de consultas que me alegran, porque son muestra de que cada vez, más gente quiere expresarse mejor; me enorgullecen, porque significa que me creen y me entusiasman, porque me obligan a estudiar.


  •  | Ricardo Soca
    www.elcastellano.org, España
    Lunes, 2 de marzo del 2009

    CÓMO PONER EL GOOGLE AL SERVICIO DE LA INVESTIGACIÓN LINGÜÍSTICA

    Los mecanismos de búsqueda de la internet desempeñaron y papel de fundamental importancia en la transformación de la red mundial en el gigantesco y revolucionario venero de datos y conocimientos que tenemos a nuestra disposición en este comienzo de siglo. Sin ellos, la web no existiría o sería un vasto depósito de datos perdidos, entre los cuales difícilmente podríamos movernos.


  •  | Víctor Yerves
    oncetv-ipn.net, México
    Jueves, 12 de junio del 2008

    MEXICANISMOS, FUENTE IMPORTANTE DE NUESTRA RIQUEZA LINGÜÍSTICA

    Todos hemos aprendido y dicho mexicanismos a lo largo de nuestra vida. Vendedores ambulantes, obreros, amas de casa, incluso el escritor más reconocido ha enriquecido su lenguaje con estos términos.


  •  | Fco. Javier Muñoz Martín y María Valdivieso Blanco
    Panace@, la revista de TREMÉDICA (Asociación Internacional de Traductores y Redactores de Medicina y Ciencias Afines).

    LA IMPORTACIÓN LINGÜÍSTICA EN UNA RELACIÓN ASIMÉTRICA: ESPAÑOL E INGLÉS, DOS SOCIOS DESIGUALES

    Resumen: ¿Cuáles son los efectos en la lengua receptora de los préstamos y calcos procedentes de una lengua hegemónica? El inglés constituye hoy día la fuente principal de los extranjerismos que recibe el español. Hace falta profundizar en la visión que en general se tiene de esta importación y en la valoración de sus consecuencias. Para ello repasamos las ideas y planteamientos más extendidos sobre la relación actual entre inglés y español y, al hilo de una serie de ejemplos, apuntamos algunos posibles efectos de este contacto en la evolución del español.


  • Expertos de 30 países abordarán la importancia de la integración lingüística

    La importancia de la integración lingüística y sociocultural será el tema de debate de un centenar de expertos de 30 países en el II Congreso Internacional sobre Lenguas y Culturas del mundo, que acogerá la ciudad española de Granada (sur) entre los días 8 y 10 de noviembre.


  •  | Agencia EFE

    Filólogos destacan el valor de la prensa en la creación lingüística

    Los filólogos Alberto Gómez Font, coordinador general de la Fundéu, y Leonardo Gómez Torrego, investigador del CSIC, destacaron el papel de la prensa en la creación lingüística, pese a los fallos del idioma habituales en periodistas y comunicadores.

¡Hola!

¿Has buscado tu consulta?

Si no la encuentras, rellena nuestro formulario:

Los campos con * son obligatorios