Noticias del español

| | | | | | |

| Agencia EFE

Periodista cubana respalda un examen lingüístico a nuevos informadores

La periodista cubana Inés Izquierdo, del diario La Prensa de Nicaragua ha avalado el que se establezcan sistemas para conocer el nivel lingüístico de quienes empiezan a ejercer como profesionales de la información, por medio de un examen.

Izquierdo ha participado en una mesa redonda, junto a profesores universitarios y periodistas, dentro del seminario internacional de lengua y periodismo, «Los periodistas, maestros de español» que se celebró en San Millán de la Cogolla.

En su opinión los periodistas tienen «poder» en la formación lingüística de la sociedad, lo que exige su formación.

«Nosotros hacemos exámenes de lenguaje a las personas que van a ingresar al medio y la puntuación exigida aumenta directamente con el cargo de responsabilidad que vayan a ocupar», dijo.

Otro periodista que participó en la mesa redonda fue Humberto Castelló, ex director del Miami Herald quien subrayó su «absoluta creencia» en que los periodistas tienen una «completa responsabilidad con el buen uso del español».

«Creo profundamente en que los medios deben tener un compromiso con la corrección idiomática y considero que es, además, un deber», aseguró al tiempo que relacionó el buen uso de la lengua en un medio con su propia credibilidad.

La profesora de la Universidad de Málaga, Susana Guerrero, afirmó que «los medios de comunicación ponen de moda muchos usos del lenguaje que se acaban trasladando al lenguaje de los hablantes» aunque, sin embargo, «si pensamos en un hablante no nativo de español, seguramente vea muchos titulares en la prensa que no entiende», reflexió.

Otra docente, Josefa Gómez de Enterría, de la Universidad de Alcalá, se refirió al léxico de la crisis económica, ya que, según ella «en las informaciones económicas se produce un entorno comunicativo nuevo, existe una transición desde un contexto muy especializado hasta uno más divulgativo, el de la prensa».

Existe, por lo tanto, una «interacción entre el vocabulario especializado y el común», de modo que se puede hablar -afirmó- del «nacimiento de un léxico renovador».

¡Hola!

¿Has buscado tu duda en nuestra web?

Si no la encuentras, rellena este formulario:

Los campos con * son obligatorios