2291 Artículos
El catedrático de Derecho Administrativo y secretario de la Real Academia Española (RAE), Santiago Muñoz Machado, ha destacado hoy la complicada tarea que supone unificar todo el lenguaje español jurídico en un diccionario que verá la luz este año con unos 50 000 términos.
El director de la Academia Boliviana de la Lengua, traductor, periodista, lingüista y especialista en literatura clásica Mario Frías Infante (La Paz, 1934) lamentó que la suya es la única de la Asociación de academias que «no tiene ningún apoyo económico».
La filóloga y catedrática aragonesa ingresa hoy en la entidad.
La palabra brexit, para definir la salida de Reino Unido de la Unión Europea (UE), apareció por primera vez en mayo de 2012 en un blog del portal europeo EurActiv, socio de Efe, según informa hoy ese medio en línea, que se remite al diccionario Oxford de la lengua inglesa.
La Fundación del Español Urgente resuelve las dudas lingüístiscas de los oyentes de Las mañanas de RNE.
La Real Academia Española recibe a lo largo del año numerosas consultas sobre el significado de los términos y ya se conocen cuáles han sido los del recién despedido 2016.
Argentina es el país latinoamericano preferido por los estudiantes chinos para aprender el idioma español y donde luego nueve de cada diez sigue una carrera universitaria aprovechando la ausencia de los rigurosos procesos selectivos que existen en la nación asiática y la amplia variedad de licenciaturas disponibles, según especialistas.
La redacción de La Vanguardia escoge la palabra más significativa del año en catalán y en castellano.
Engallar, desguarambilado, sirirí y zumbambico, son algunas de las 10 000 palabras coloquiales colombianas que recopila el Instituto Caro y Cuervo.
Posverdad, youtubero, populismo, sorpaso, bizarro y cuñadismo son algunas de las doce candidatas que optan a convertirse en la palabra del año 2016 de la Fundéu BBVA.
La profesora del Departamento de Literatura Española de la Universidad de Salamanca (Usal) María Sánchez-Pérez ha descubierto la primera versión del Quijote en judeoespañol, la variedad lingüística de los judíos sefardíes.
La RAE y Asepa firman un convenio para favorecer el estudio del léxico español relacionado con el mundo del motor y del transporte.
Si no la encuentras, rellena este formulario: