La creación, más o menos original o ingeniosa, de frases o dichos para referirse a una misma realidad es muy común en español, y son distintos los factores que intervienen en la invención de las construcciones, como la edad, el lugar, el registro, los referentes…
Esto se demuestra con los resultados de la encuesta que lanzamos hace una semana en nuestra cuenta de Instagram, en la que preguntamos por expresiones y frases que se usan cuando se quiere decir que en un sitio no hay o no ha llegado nadie, como, por ejemplo, No ha venido ni Perry. ¡Un, dos, tres…, responda otra vez!
La opción propuesta es la versión breve de ni Perry Mason, nombre del abogado que protagonizó las novelas policíacas de Erle Stanley Gardner y que apareció también en numerosos largometrajes y series de televisión. Estaba tan presente en la vida de los telespectadores y era tan difícil no verlo, que consiguió que se acuñara dicha frase en su honor.
Otras de las formas que recibimos, y que contienen nombres propios, son ni el Tato (apodo de un conocido torero del siglo XIX que participaba en muchos festejos), ni Peter, ni Blas o ni Clifford (de cuyos orígenes no hemos encontrado información).
Entre las respuestas que nos enviaron los seguidores figuran animales: ni perros, ni un gato (y su variante cuatro gatos para expresar que hay muy poca gente) e incluso ni el loro (que se documenta en Argentina y Uruguay). También hay otras más místicas como ni un alma (recogida en el Diccionario del español actual), ni la pora (sustantivo que, según el Diccionario de americanismos, se usa en Paraguay y en el noreste de Argentina, con el sentido de ‘fantasma o aparición’, y parece que está relacionado con un ser mitológico) y otras como está desierto (el lugar) o más vacío que una misa cuando hay fútbol.
De nuevo recordamos que estas encuestas no tienen un fin científico y esperamos que en la próxima conteste todo quisqui (locución coloquial que significa ‘todo el mundo’).