Noticias del español (etiquetas): anglicismos

  •  | 

    Fernando Muñoz

    ABC.es

    Diccionario de anglicismos y tecnicismos para asistir a una reunión a la última


    En el trabajo, usando las nuevas tecnologías e incluso comentando las últimas noticias de economía o moda surgen estas palabras que casi siempre tienen su alternativa en castellano.


  •  | 

    Féliz Rodríguez González

     

    BRAE TOMO XCII • CUADERNO CCCVI • JULIO-DICIEMBRE DE 2012

    ANGLICISMOS EN EL MUNDO DEL DEPORTE: VARIACIÓN LINGÜÍSTICA Y SOCIOLINGÜÍSTICA


    1. IMPORTANCIA DEL INGLÉS EN EL MUNDO DEL DEPORTE



    LOS préstamos de voces extranjeras, sobre todo las procedentes del inglés, constituyen uno de los rasgos más característicos de las lenguas modernas, entre ellas el español, a la hora de estudiar los recursos con que cuentan para enriquecer su léxico. 


  •  | 

    María Soledad Ramírez R.

    El Mercurio (Chile),  suplemento Artes y Letras, pág. E12 

    Domingo, 5 de agosto del 2012 

    LA PEGAJOSA MODA DE HABLAR Y VENDER CON ANGLICISMOS


    Tendencia ¿Outlet o saldos? 



    En Chile siempre ha existido fascinación por lo que viene de afuera. Hoy, la utilización del inglés ya no se limita a lo que no tiene traducción o es nuevo, sino que la publicidad, el comercio y el habla cotidiana están llenos de anglicismos innecesarios. ¿Arribismo, siutiquería o procesos propios de la lengua? Cuatro profesionales desde diferentes ángulos explican este fenómeno.  


  •  | 

    Miguel A. Forascepi 

    laopinión.es (Tenerife)

    Martes, 7 de agosto del 2012

    LENGUA MADRE


    La lengua madre del español es el latín; lo curioso es que estamos incorporando palabras cuya base es latina, pero que no proceden del latín, sino del inglés. 


  •  | 

    Daniel Samper Pizano

    www.revistaenie.clarin.com

    Martes, 5 de junio del 2012

    LA POLINIZACIÓN DEL LENGUAJE


    Como polizones, hay palabras que no reconocen ni respetan fronteras. Impulsadas por la publicidad y el recambio tecnológico, circulan entre idioma e idioma con leves deformaciones recordando que no existen lenguas puras.


  •  | 

    Andrés Hoyos

    elespectador.com (Colombia)

    Miércoles, 23 de mayo del 2012 

     

     

    LOS POLIZONES


    Hacia 1960 entró al idioma español el adjetivo «inusual». Seguramente venía de polizón en alguna revista, en un despacho de una agencia de prensa, en boca de algún estudiante universitario que anduvo de visita o a bordo de otro vehículo parlante. Las palabras viajan ligeras de equipaje y a veces tienen la fuerza contagiosa de las plagas. 


  •  | 

    Agencia Efe

    Domingo, 8 de abril del 2012

    La elipsis de los anglicismos en castellano entraña sus peculiaridades


    La «comodidad» léxica a la hora de usar anglicismos cuando hablamos o escribimos en castellano ha provocado que muchos de ellos hayan sufrido modificaciones en su forma o en su significado que, de utilizarse en zonas anglófonas, carecerían de comprensión o conducirían a una confusión, como crack o night club.


  •  | 

    Andrés Valdés

    www.diarioinformacion.com

    Martes, 27 de marzo del 2012

    Lengua, inglés y prostitución


    Los catedráticos Manuel Alvar y Félix Rodríguez muestran en la universidad la influencia de las prostitutas y de la lengua de Shakespeare en palabras y falsos anglicismos que se usan en el idioma


  •  | 

    Samanta Herrera

    www.qbit.mx

    Jueves, 27 de octubre del 2011

    ¿HABLAS ESPAÑOL? LA DEFORMACIÓN DEL LENGUAJE


    Escuchamos hablar a nuestros padres, abuelos, tíos, viejos de 35 años en adelante, sobre cómo los jóvenes hablan dialectos incomprensibles e idiomas raros, utilizan palabras altisonantes y jergas extranjeras. Aunque parte de utilizar estos modismos está muy ligada a la sociabilidad y el desarrollo emocional (según expertos), a veces ni nosotros mismo entendemos lo que decimos y por si fuera poco, nos enojamos si no nos damos a entender.


  •  | 

    Anuncios 1391

    24 al 30 de octubre del 2011

    Palabritas in english


    La avalancha de nuevas tecnologías y la creciente implantación de las redes sociales han dado nuevas alas a la afición por usar términos ingleses, casi siempre innecesarios.


  •  | 

    J. Sainz

    www.larioja.com

    Martes, 18 de octubre del 2011

    Jorge Edwards, escritor y diplomático: «La deriva del mundo actual es inquietante, tenemos que reflexionar más y ser críticos»


    El autor chileno, que participará el sábado en Logroño en las jornadas 'El futuro en español', aboga por defender el idioma y emplearlo sin complejos en Internet


  •  | 

    Agustín Arroyo

    www.elpais.com

    Jueves, 20 de octubre del 2011

    NEOJERGA ECONÓMICA PARA INICIADOS


    Deuda soberana, recapitalización, financiarización, derivados, activos tóxicos, hedge funds, quita, deflación, estanflación, brockers, rating, credit default swaps (CDS), high frequency trading (HFT), joint ventures, reset, b. subprimes, fusión fría, etcétera.


¡Hola!

¿Has buscado tu consulta?

Si no la encuentras, rellena nuestro formulario: